Monaco has no plans to decriminalize defamation, which is a similar offence to injurious behaviour and may be of a racist or homophobic nature. |
Княжество Монако не предусматривает отмену уголовного наказания за диффамацию, представляющую собой правонарушение, которое сопоставимо с оскорблением и которое также может иметь расистский или гомофобный характер. |
Sarcasm like that is homophobic, chauvinistic and completely lacking in maturity! |
Сарказм такого плана - гомофобный, шовинистический и абсолютно недоразвитый. |
No, now they think that you're a homophobic bully, which you are. |
Нет, теперь они думают, что ты гомофобный задира, кем ты и являешься. |
YOU'RE A HOMOPHOBIC BIGOT AND I WANT YOU TO STAY AWAY FROM MY MOTHER. |
Вы гомофобный лицемер и я хочу, чтобы вы держались подальше от моей матери. |
Don't eat that homophobic sandwich. |
Не ешь этот гомофобный сэндвич. |
LIKE HIS HOMOPHOBIC PRINCIPAL? |
Например, гомофобный директор школы. |
In November of 2017, the homophobic meme began with a fake story about a Twitter user's "experience" running into Brown. |
В ноябре 2017 года гомофобный мем начался с истории пользователя Твиттера, рассказавшего о «встрече» с Браун. |