Английский - русский
Перевод слова Homophobic

Перевод homophobic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомофобный (примеров 7)
Monaco has no plans to decriminalize defamation, which is a similar offence to injurious behaviour and may be of a racist or homophobic nature. Княжество Монако не предусматривает отмену уголовного наказания за диффамацию, представляющую собой правонарушение, которое сопоставимо с оскорблением и которое также может иметь расистский или гомофобный характер.
Sarcasm like that is homophobic, chauvinistic and completely lacking in maturity! Сарказм такого плана - гомофобный, шовинистический и абсолютно недоразвитый.
YOU'RE A HOMOPHOBIC BIGOT AND I WANT YOU TO STAY AWAY FROM MY MOTHER. Вы гомофобный лицемер и я хочу, чтобы вы держались подальше от моей матери.
Don't eat that homophobic sandwich. Не ешь этот гомофобный сэндвич.
LIKE HIS HOMOPHOBIC PRINCIPAL? Например, гомофобный директор школы.
Больше примеров...
Гомофоб (примеров 32)
I said that Peter was homophobic because I wanted to hurt him. Я сказал, что Питер гомофоб, потому что мне хотелось ранить его.
I mean, I'm not homophobic. В смысле, я не гомофоб.
And don't make that face; you look homophobic. Не смотри так, словно ты гомофоб.
Dude, just 'cause you're straight doesn't mean you're homophobic. Чувак, только потому что ты гетеро, не означает, что ты гомофоб.
Is it that you want to ruin that, or are you homophobic? Ты хочешь это разрушить или ты просто гомофоб?
Больше примеров...
Почве гомофобии (примеров 22)
JS1 referred to reports indicating homophobic bullying in schools. В СП1 отмечены сообщения об издевательствах на почве гомофобии в школах.
The Don't Suffer in Silence initiative, launched in December 2000 and available from Department for Education and Schools publications, offers practical help to tackle all kinds of bullying amongst pupils in schools, including homophobic bullying. Осуществляемая с декабря 2000 года инициатива "Нет безмолвному страданию", в рамках которой министерство образования и школьного обучения распространяет соответствующие публикации, предусматривает оказание практической помощи в решении проблем всякого рода запугивания и издевательства среди учащихся школ, в том числе на почве гомофобии.
An international consultation on homophobic bullying in educational institutions, organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), held in Rio de Janeiro, Brazil, in December 2011 в международных консультациях по вопросу о виктимизации на почве гомофобии в образовательных учреждениях, организованных Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), которые состоялись в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в декабре 2011 года.
ICAAD alleged that antagonism against LGBTIQ groups persisted as law officials revoked a permit for a march in May 2012 and that discrimination persisted with reported homophobic bullying in schools. МЦАПД заявил, что по-прежнему наблюдается враждебное отношение к группам ЛГБТИС, поскольку сотрудники правоохранительных органов отозвали разрешение на марш в мае 2012 года, и что продолжается их дискриминация, сопровождающаяся хулиганством на почве гомофобии в школах.
The ADB raised the issue of homophobic bullying in schools. ОБД поднял вопрос о случаях хулиганства в школах на почве гомофобии.
Больше примеров...
Гомофобом (примеров 13)
Annie, I know your lack of world experience creates curiosity, but questions like that can make you seem a bit homophobic. Энни, я знаю твой недостаток жизненого опыта делает тебя любознательной, но, задавая такие вопросы, ты начинаешь выглядеть немного гомофобом.
It's homophobic to ask questions? Задавать вопросы - это значит быть гомофобом?
That I'm homophobic? Ты считаешь меня гомофобом?
He'd better not be homophobic. Ему лучше не быть гомофобом.
You know, Cal, if you think about it, you trying to force peace on your fraternity brothers is no different than me trying to force straight-ness on you. No, that was you being homophobic. Знаешь Кел, если ты об этом думаешь ты пытаешься заключить мир с братьями это тоже, что я, пытающийся "заставить тебя быть натуралом" нет, это заставляло бы тебя быть гомофобом
Больше примеров...
Гомофобия (примеров 3)
Do you think it's all right that rap lyrics are homophobic, because it's cultural? Думаешь, гомофобия в рэпе - это явление культуры, поэтому приемлемо?
Come on, that's homophobic. Да это же гомофобия.
While your lack of urgency in this matter could be construed as insensitive at best but homophobic at worst, we'll ignore that if you at least let us file a missing-persons report. Ваше нежелание придать статус срочности этому вопросу может рассматриваться в лучшем случае как бесчувствие, в худшем - как гомофобия, но мы опустим это, если вы примете заявление о без вести пропавшем.
Больше примеров...
Гомофобная (примеров 8)
This is just another homophobic bakery trying to deny service to people like me. Это еще одна гомофобная пекарня, которая старается не обслуживать таких как я.
A little flaky, and a little homophobic. Немного сомневается и немного гомофобная.
It's medieval homophobic nonsense. Это средневековая гомофобная ерунда.
Do we really want a non-recycling, homophobic, female pervert residing in our illustrious building, a building that once housed senator Chuck Schumer's sister? Неужели мы хотим, чтобы в нашем прекрасном доме жила гомофобная, не занимающаяся переработкой извращенная особа женского пола, в доме, где одно время жила сестра сенатора Чака Счамера?
So, we had a very successful gym franchise, but then our homophobic parent company took it away from us because we're married. Наш спортзал успешно функционирует... но гомофобная компания-учредитель решила свернуть нас из-за того, что мы женаты.
Больше примеров...
Гомофобы (примеров 8)
It's homophobic, and antifeminist, and it's not theater. Они гомофобы и антифеминисты, и это вовсе не театр.
And can I say I think we're being a little bit homophobic here. И я бы сказал, мы здесь немного гомофобы.
They're transphobic, homophobic, and if they have to sell Hype out in the meantime... you know, convince him to stay street... so be it. Они трансфобы, гомофобы, в то же самое время, если они должны предать Хайпа... убедить его придерживаться версии... пусть так.
Kurt tells Blaine that he is being tormented by a homophobic bully at his high school, and Blaine convinces him to stand up for himself. Курт признаётся Блейну, что ему угрожают школьные гомофобы, на что Блейн отвечает, что нужно уметь постоять за себя.
In fact it's bigger than the Boy Scouts in the United we're not homophobic. Она больше, чем организация бойскаутов США, и мы не гомофобы.
Больше примеров...
Гомофобными (примеров 5)
AI recommended fully and thoroughly investigating all incidents and acts of violence suspected of being motivated by homophobic or transphobic reasons. МА рекомендовала всесторонне и тщательно расследовать все инциденты и акты насилия, которые, как подозревается, мотивируются гомофобными и трансфобными соображениями.
At least one teacher in every school should undergo training which includes how to tackle homophobic bullying. По крайней мере, один учитель в каждой школе должен пройти обучение, которое включает в себя программу о способах борьбы с гомофобными издевательствами».
All schools' anti-bullying policies should be required to include measures specifically to deal with homophobic bullying. Во всех школах политика борьбы с издевательствами должна включать меры, специально предназначенные для борьбы с гомофобными издевательствами.
94.53. Make efforts to actively combat homophobic, anti-Semitic and anti-Roma rhetoric, including by ensuring law enforcement and judicial authorities are made aware of guidelines on identifying and investigating racially motivated crime (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 94.53 предпринять усилия для эффективной борьбы с гомофобными и антисемитскими высказываниями, а также с враждебными высказываниями в адрес рома, в том числе путем ознакомления правоохранительных и судебных органов с руководящими принципами выявления и расследования расово мотивированных преступлений (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
Your poker party. No, this is not no, this is not about being... homophobic. Нет, дело не в том, чтобы быть... гомофобными.
Больше примеров...
Гомофобной (примеров 9)
Kate, I leave it to you to rise above this homophobic rhetoric and offer me recompense in the form of whiskey. Кейт, я оставляю за тобой право подняться над этой гомофобной риторикой и предложить мне компенсацию в виде виски.
In June 2006, the European Parliament condemned a rise in racist, xenophobic, anti-Semitic and homophobic intolerance in Poland and urged the Government to tone down its rhetoric or risk sanctions. В июне 2006 года Европейский парламент осудил распространение расистской, ксенофобной, антисемитской и гомофобной нетерпимости в Польше и настоятельно призвал правительство снизить тон его риторических заявлений, которые в противном случае могут повлечь за собой применение к Польше санкций.
Latvia was unable to provide a definitive answer to the recommendations with regard to sanctions under the criminal law against homophobic and transphobic crime or hate speech against LGBT persons. Латвия не смогла представить окончательного ответа на рекомендации, касающиеся введения уголовной ответственности за преступления на гомофобной и трансфобной почве или за ненавистнические высказывания в адрес лиц, принадлежащих к ЛГБТ.
Can I just finish by saying I think this whole meeting has been homophobic? Можно в завершении сказать, что мне вся встреча показалась гомофобной.
If a newspaper ran some racist or homophobic column, we realized we could do something about it. Если в газете появлялась колонка расистской или гомофобной направленности, мы понимали, что с этим можно покончить.
Больше примеров...
Гомофобские (примеров 3)
For starters you can apologize to my friend for your homophobic remarks. Для начала извинись перед моей подругой за гомофобские высказывания.
But sometimes I accidentally tweet things that are homophobic. Но иногда я случайно публикую в сети гомофобские заявления.
JS1 recommended that Latvia define homophobic and transphobic speech and incitement to homophobic and transphobic violence as a criminal offence. В СП1 Латвии было рекомендовано квалифицировать гомофобские и трансфобские выступления и подстрекательство к насилию, мотивированному гомофобией и трансфобией, в качестве уголовного преступления.
Больше примеров...
Гомофобным (примеров 2)
An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention. Инцидент, связанный с гомофобным комментарием было доведено до моего сведения.
The data on racist and homophobic offences had been published for some years. Данные, касающиеся правонарушений, совершенных по расистским или гомофобным мотивам, публикуются уже в течение нескольких лет.
Больше примеров...
Гомофобами (примеров 5)
If they want to be homophobic, it's all right. Ну если они хотят быть гомофобами, всё в порядке.
I'm not like one of these, what do you call it... a homophobic, er... Я не из тех, кого вы называете гомофобами... э...
We can't be homophobic. Мы не можем быть гомофобами.
In a later interview for Out magazine's April 2010 issue, Armstrong stated: "There were a lot of people who didn't accept it, who were homophobic." В интервью журналу «Out» в 2010 году Армстронг сказал: «Было много людей, которые не принимали этого, которые были гомофобами.
Everybody gets so homophobic. Все стали такими гомофобами...
Больше примеров...
Гомосексуалистам (примеров 7)
I mean, they'll watch it, but they're incredibly homophobic. Точнее, они их смотрят, но они очень плохо относятся к гомосексуалистам.
In South Africa, a national task team on homophobic and transphobic hate crime has been established following consultations with the LGBT community. В Южной Африке после проведения консультаций с общиной ЛГБТ создана национальная целевая группа по проблеме преступности на почве ненависти к гомосексуалистам и транссексуалам.
Quantifying homophobic and transphobic violence is complicated by the fact that few States have systems in place for monitoring, recording and reporting these incidents. Количественная оценка насилия, совершаемого по мотивам негативного отношения к гомосексуалистам и транссексуалам, осложняется тем фактом, что лишь немногие государства создали системы мониторинга и регистрации инцидентов такого рода и распространения информации о них.
The homophobic environment tolerated by the Senegalese authorities and exacerbated by some Islamist groups and the media has led to a climate of fear and insecurity among homosexuals. Враждебное отношение к гомосексуалистам, на которое закрывают глаза сенегальские власти и роль которого преувеличивается рядом исламистских групп и средствами массовой информации, создает обстановку страха и отсутствия безопасности для гомосексуалистов.
The Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child have expressed concern about homophobic discrimination in schools, and called for measures to counter homophobic and transphobic attitudes. Комитет по правам человека, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам и Комитет по правам ребенка уже выражали обеспокоенность по поводу существующей в школах дискриминации гомосексуалистов и призвали принять меры по борьбе с негативным отношением к гомосексуалистам и транссексуалам.
Больше примеров...