Carbonneau let Savard hoist the Cup in his place. |
Карбонно позволил ему поднять кубок вместо него. |
Just use the momentum of your lower half to hoist yourself up. |
Просто используй инерцию своей нижней половины, чтобы поднять себя на стол. |
They're not going to be able to hoist you to the top of that cheerleading pyramid much longer. |
А то им не удастся поднять тебя на вершину пирамиды. |
We must in the spirit of democracy and justice allow it to hoist its flag as an independent nation in this edifice of the United Nations. |
В духе демократии и справедливости мы должны дать ей возможность поднять свой флаг в качестве независимого государства в здании Организации Объединенных Наций. |
Take down the sails, hoist a white piece of cloth. |
Спустить паруса, поднять кусок белой ткани! |
In order to free yourself and your wife, you must hoist yourself with these chains, and connect the extension cords above you before the clock expires. |
Чтобы освободить себя и свою жену, ты должен поднять себя этими цепями и соединить провода над собой до того, как истечёт время. |
"If you remove the British Army tomorrow and hoist the green flag over Dublin Castle unless you organize a socialist republic, all your efforts will have been in vain." |
"Если завтра вывести британскую армию и поднять зелёный флаг над Дублинским Замком но при этом не организовать социалистическую республику, то все старания пройдут даром". |
Sydney continued to signal for 30 minutes, after which those aboard the cruiser used flags to send the more common "VH" signal ("You should hoist your signal letters"), while the signal lamp was used to transmit the message in plain language. |
«Сидней» продолжал подавать сигнал 30 минут, после чего подал флагами сигнал «VH» (Вам следует поднять свои сигнальные письма), при этом сигнальный прожектор продолжал передавать сообщение. |
Those political groups managed to organize a large crowd of people, among them also citizens of the Republic of Albania, in an attempt to forcefully hoist again the flag of the Republic of Albania in front of the municipal building in Gostivar. |
Эти политические группы собрали огромную толпу людей, в числе которых были и граждане Республики Албании, с целью попытаться вновь поднять, с помощью силы, флаг Республики Албании перед зданием муниципалитета в Гостиваре. |
Hoist the mainsail, Mr Arrow. |
Поднять главный парус, мистер Эрроу. |
Hoist the mainsail, Mr Dujon. |
Поднять главный парус, мистер Дюжон. |
Raz, hoist the anchor. |
Рэз, поднять якорь. |
Brad, hoist the anchor. |
Рэз, поднять якорь. |
Kate, you hoist the sail? |
Хорошо, можешь поднять парус? |
Couldn't you hoist them up a little? |
Может поднять их немного? |
A Frenchman came over by boat, and when he stepped aboard Adventure Galley, Kidd gave the command to hoist an English flag. |
После этого погоня прекратилась, и когда капитан Райт поднялся на борт «Приключения», Кидд приказал поднять английский флаг. |
When the enemy fleet was within half a mile distance, De With was forced to hoist his flag on the large but slow VOC-ship Prins Willem where he found the majority of its officers drunk and the crew to be consisting of untrained men. |
Когда вражеский флот был уже в пределах видимости, Витт был вынужден поднять свой флаг на большом, но медленном Prins Willem, где он обнаружил множество пьяных офицеров и неподготовленный экипаж. |
At a certain point, if we're all weakened beyond the point at which any of us can hoist our sails, we're all dead anyway. |
Если надо будет поднять паруса, а ни у кого не будет на это сил, нам конец. |
Hoist all sails and let's get away. |
Поднять все паруса и уходим. |
You make it sound like I can't hoist the sail or something. |
Ты заставляешь это звучать как: я не могу поднять свой парус или что-то. |
We got to hoist them high... to put them on a platform of positivity. |
Мы должны воодушевить их и поднять на позитивную платформу. |
You can't hoist the sail? |
Ты не можешь поднять свой парус? |
If you can get a cross up here can't you hoist Ramses' father up with all his hospital stuff? |
Если ты можешь поднять сюда крест, не можешь ли ты подобрать отца Рамзеса со всеми его больничными вещами? |
Brashear was serving aboard USS Hoist (ARS-40) when it was dispatched to find and recover the missing bomb for the Air Force. |
Карл Брашир был в это время на борту американского корабля Hoist (ARS-40), получившего приказ найти и поднять потерянную бомбу. |
We can now even hoist. |
Мы можем высоко тебя поднять. |