Esposito, you'll be here dressed as a hobo. |
Эспозито, ты стоишь здесь, одетый как бродяга. |
He could be sleeping on the sidewalk while a hobo steals his jacket. |
Он может спать на тротуаре, пока бродяга снимает его пиджак. |
$3,000 in his pocket and he'd be eating like a hobo. |
С 3000 в кармане он ел как бродяга. |
It's about not drawing attention to ourselves, you little hobo. |
Речь идет о не привлечении внимания к себе, ты, маленький бродяга. |
I look like a hobo with smallpox. |
Да я там как бродяга с оспой. |
Kill anyone you like; you're a hobo. |
Убивай кого хочешь, ты же бродяга. |
Now, you take that from the greatest hobo that ever lived. |
Это тебе говорит величайший бродяга из всех когда-либо ходивших по этой земле. |
We've got a gypsy And a hobo. |
У нас тут цыганка и бродяга. |
While I got you on the phone, your husband's like a sloppy, homeless hobo. |
И пока ты на линии, твой муж словно неряшливый, бездомный бродяга. |
And on this hobo's side There is a little ant |
И хотя этот бродяга Словно малый муравей |
"A floating, white light left the body," the hobo says? |
"Плавающий белый свет оставил тело", - так говорит бродяга? |
I want to be named Hobo Joe. |
Я хочу, чтобы меня тоже звали Бродяга Джо. |
You look like a-a hobo. |
Выглядишь, как бродяга. |
Get out of my car, sporty hobo. |
Вали из машины, бродяга. |
Down the tracks came a hobo hicking |
А по путям шёл бродяга |
Here comes a hobo man Whose hat is aslant |
Гляньте, едет к вам бродяга В шляпе - сдвинутой набок |
You're Hobo Joe, too? |
Так ты тоже Бродяга Джо? |
Your trigger happy hobo, Carter. |
Ваш более аккуратный счастливый бродяга, Картер. |
Couple of minutes to four, the hobo appears... |
За пару минут до 16 часов появляется бродяга... |
Am I a blue state or a red state hobo? |
А я бродяга из демократических штатов или из республиканских штатов? |
The Littlest Hobo is a Canadian television series based upon a 1958 American film of the same name directed by Charles R. Rondeau. |
«Маленький бродяга» (англ. the littlest hobo) - канадский телевизионный сериал, основанный на одноименном американском фильме 1958 года режиссёра Чарлза Рондеу. |
Twitter says you're officially dating Sam Evans, AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber. |
Твиттер сообщает, что ты официально встречаешься с Сэмом Эвансом. он же "Рыбий ротик", он же "Бродяга МакБибер". |
AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber. |
он же "Рыбий ротик", он же "Бродяга МакБибер". |
Ted Kaczynski looked like a hobo puked another hobo. |
Тед Качинский выглядел как бродяга, на которого стошнило другого бродягу. |
You can call me a hobo, 'cause a hobo will work for his living, and you can call me homeless 'cause... |
Можешь называть меня бродягой, потому бродяга зарабатывает на жизнь, и можешь называть меня бездомным, потому... |