Esposito, you'll be here dressed as a hobo. | Эспозито, ты стоишь здесь, одетый как бродяга. |
I want to be named Hobo Joe. | Я хочу, чтобы меня тоже звали Бродяга Джо. |
Down the tracks came a hobo hicking | А по путям шёл бродяга |
Your trigger happy hobo, Carter. | Ваш более аккуратный счастливый бродяга, Картер. |
Couple of minutes to four, the hobo appears... | За пару минут до 16 часов появляется бродяга... |
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo? | Значит, из-за пары мелочей, случившихся не по-твоему, ты не придумал ничего лучше, чем пуститься в странствия как бомж? |
He'll wander from town to town like The Littlest Hobo. | Он будет блуждать из города в город как маленький бомж. |
There's a hobo in there, man. | Там какой-то бомж, чувак. |
No, seriously, the suit was stolen by a hobo. | Нет, серьезно, костюм бомж стырил. |
Hobo with a Shotgun was the first feature film Dunsworth had a starring role in. | «Бомж с дробовиком» - первый художественный фильм, в котором Молли Дансуорт сыграла в главной роли. |
Now, you take that from the greatest hobo that ever lived. | Это тебе говорит самый великих хобо, который когда-либо жил. |
A beer for me and another round for Hobo Jo. | Пиво для меня и повторить для Хобо Джо. |
Not the littlest hobo! | Нет, только не малыша Хобо! |
Staying up all night re-writing The Amazing Hobo. | Всю ночь переписывала Восхитительного Хобо. |
Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank. | [Ворчит] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком. |
Let me reiterate to you, I am not a hobo. | Сколько раз повторять - я не бездомная. |
Okay, so if you're not a hobo, where do you live? | Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте? |
I'm not a hobo. | Вы ошиблись, я не бездомная. |
So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? | Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да? |
I will turn every hobo in the city against him. | Я настрою против этого бездомного весь город. |
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. | Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке. |
In 1998 he started the website and company Hobo Nikkan Itoi Shinbun ("Almost Daily Itoi News"), which is the center of his activity today. | В 1998-м он запускает собственный веб-сайт «Hobo Nikkan Itoi Shinbun» (Почти ежедневные новости Итои), который в настоящее время является основным его проектом. |
The Littlest Hobo is a Canadian television series based upon a 1958 American film of the same name directed by Charles R. Rondeau. | «Маленький бродяга» (англ. the littlest hobo) - канадский телевизионный сериал, основанный на одноименном американском фильме 1958 года режиссёра Чарлза Рондеу. |
The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. | В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок. |
London the Wonder Dog would later star in the TV series The Littlest Hobo. | Позже создатели фильма решили запустить сериал «The Littlest Hobo». |
In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. | В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot». |