While I got you on the phone, your husband's like a sloppy, homeless hobo. | И пока ты на линии, твой муж словно неряшливый, бездомный бродяга. |
"A floating, white light left the body," the hobo says? | "Плавающий белый свет оставил тело", - так говорит бродяга? |
Down the tracks came a hobo hicking | А по путям шёл бродяга |
You're Hobo Joe, too? | Так ты тоже Бродяга Джо? |
AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber. | он же "Рыбий ротик", он же "Бродяга МакБибер". |
I wore my sandals and I look like a hobo. | Ходила в сандалиях и выгляжу как бомж. |
I wore my sandals and I look like a hobo. | Я надела сандалеты и выгляжу как бомж. |
He'll wander from town to town like The Littlest Hobo. | Он будет блуждать из города в город как маленький бомж. |
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam. | Какая тут секретность, если бомж может там сидеть как в вигваме. |
Hobo with a Shotgun was the first feature film Dunsworth had a starring role in. | «Бомж с дробовиком» - первый художественный фильм, в котором Молли Дансуорт сыграла в главной роли. |
A music-loving hobo with a heart of gold? | Любящий музыку хобо с золотым сердцем. |
A beer for me and another round for Hobo Jo. | Пиво для меня и повторить для Хобо Джо. |
Staying up all night re-writing The Amazing Hobo. | Всю ночь переписывала Восхитительного Хобо. |
What further education he acquired came in the hobo camps, boxcars, railroad yards, and public libraries scattered across the country. | Дальнейшее образование он постиг в лагерях «хобо» (обитель преступности и рассадники инфекционных болезней), крытых вагонах, железнодорожных мастерских и публичных библиотеках, разбросанных по всей стране. |
To cope with the uncertainties of hobo life, hobos developed a system of symbols, or a visual code. | Чтобы справляться с жизненными трудностями, хобо придумали систему символов, или же графический код. |
Let me reiterate to you, I am not a hobo. | Сколько раз повторять - я не бездомная. |
Okay, so if you're not a hobo, where do you live? | Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте? |
I'm not a hobo. | Вы ошиблись, я не бездомная. |
So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? | Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да? |
I will turn every hobo in the city against him. | Я настрою против этого бездомного весь город. |
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. | Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке. |
In 1998 he started the website and company Hobo Nikkan Itoi Shinbun ("Almost Daily Itoi News"), which is the center of his activity today. | В 1998-м он запускает собственный веб-сайт «Hobo Nikkan Itoi Shinbun» (Почти ежедневные новости Итои), который в настоящее время является основным его проектом. |
The Littlest Hobo is a Canadian television series based upon a 1958 American film of the same name directed by Charles R. Rondeau. | «Маленький бродяга» (англ. the littlest hobo) - канадский телевизионный сериал, основанный на одноименном американском фильме 1958 года режиссёра Чарлза Рондеу. |
The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. | В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок. |
In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. | В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot». |
The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. | Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение. |