It's about not drawing attention to ourselves, you little hobo. | Речь идет о не привлечении внимания к себе, ты, маленький бродяга. |
Kill anyone you like; you're a hobo. | Убивай кого хочешь, ты же бродяга. |
We've got a gypsy And a hobo. | У нас тут цыганка и бродяга. |
You're Hobo Joe, too? | Так ты тоже Бродяга Джо? |
Couple of minutes to four, the hobo appears... | За пару минут до 16 часов появляется бродяга... |
I wore my sandals and I look like a hobo. | Я надела сандалеты и выгляжу как бомж. |
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo? | Значит, из-за пары мелочей, случившихся не по-твоему, ты не придумал ничего лучше, чем пуститься в странствия как бомж? |
There's a hobo in there, man. | Там какой-то бомж, чувак. |
No, seriously, the suit was stolen by a hobo. | Нет, серьезно, костюм бомж стырил. |
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo? | Получается, что-то пошло не по-твоему, и всё, что ты мог придумать, - поехать на собаках, как бомж какой? |
Now, you take that from the greatest hobo that ever lived. | Это тебе говорит самый великих хобо, который когда-либо жил. |
A beer for me and another round for Hobo Jo. | Пиво для меня и повторить для Хобо Джо. |
Staying up all night re-writing The Amazing Hobo. | Всю ночь переписывала Восхитительного Хобо. |
To cope with the uncertainties of hobo life, hobos developed a system of symbols, or a visual code. | Чтобы справляться с жизненными трудностями, хобо придумали систему символов, или же графический код. |
I didn't like it two weeks ago when it was called America's Next Top Hobo, and I didn't like it a month ago, when it was called Hobo Eye for the Straight Guy. | Он мне уже не понравился 2 недели назад, когда назывался «Лучший Американский Хобо», и месяц назад, когда назывался «Глаз Хобо для честного парня». |
Let me reiterate to you, I am not a hobo. | Сколько раз повторять - я не бездомная. |
Okay, so if you're not a hobo, where do you live? | Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте? |
I'm not a hobo. | Вы ошиблись, я не бездомная. |
So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? | Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да? |
I will turn every hobo in the city against him. | Я настрою против этого бездомного весь город. |
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. | Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке. |
In 1998 he started the website and company Hobo Nikkan Itoi Shinbun ("Almost Daily Itoi News"), which is the center of his activity today. | В 1998-м он запускает собственный веб-сайт «Hobo Nikkan Itoi Shinbun» (Почти ежедневные новости Итои), который в настоящее время является основным его проектом. |
The Littlest Hobo is a Canadian television series based upon a 1958 American film of the same name directed by Charles R. Rondeau. | «Маленький бродяга» (англ. the littlest hobo) - канадский телевизионный сериал, основанный на одноименном американском фильме 1958 года режиссёра Чарлза Рондеу. |
The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. | В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок. |
London the Wonder Dog would later star in the TV series The Littlest Hobo. | Позже создатели фильма решили запустить сериал «The Littlest Hobo». |
The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. | Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение. |