Английский - русский
Перевод слова Hobo

Перевод hobo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бродяга (примеров 25)
It's about not drawing attention to ourselves, you little hobo. Речь идет о не привлечении внимания к себе, ты, маленький бродяга.
Down the tracks came a hobo hicking А по путям шёл бродяга
Here comes a hobo man Whose hat is aslant Гляньте, едет к вам бродяга В шляпе - сдвинутой набок
Your trigger happy hobo, Carter. Ваш более аккуратный счастливый бродяга, Картер.
Am I a blue state or a red state hobo? А я бродяга из демократических штатов или из республиканских штатов?
Больше примеров...
Бомж (примеров 14)
I wore my sandals and I look like a hobo. Я надела сандалеты и выгляжу как бомж.
and stumble into class like a hobo, you could've "checked on the dressing room before it floated away." и не завалилась на урок как какой то бомж, ты могла бы проверить раздевалку до того как ее всю смыло.
I'm a nasty, squalid little hobo! Я мерзкий опустившийся мелкий бомж!
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo. Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
Hobo with a Shotgun was the first feature film Dunsworth had a starring role in. «Бомж с дробовиком» - первый художественный фильм, в котором Молли Дансуорт сыграла в главной роли.
Больше примеров...
Хобо (примеров 11)
Staying up all night re-writing The Amazing Hobo. Всю ночь переписывала Восхитительного Хобо.
Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank. [Ворчит] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
Greatest hobo that ever lived, all-time great harp player. Величайший хобо, харпер всех времён и народов.
What further education he acquired came in the hobo camps, boxcars, railroad yards, and public libraries scattered across the country. Дальнейшее образование он постиг в лагерях «хобо» (обитель преступности и рассадники инфекционных болезней), крытых вагонах, железнодорожных мастерских и публичных библиотеках, разбросанных по всей стране.
Deal or No Hobo? Может «Сделка или Не Хобо»?
Больше примеров...
Бродяжка (примеров 1)
Больше примеров...
Бездомная (примеров 4)
Let me reiterate to you, I am not a hobo. Сколько раз повторять - я не бездомная.
Okay, so if you're not a hobo, where do you live? Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте?
I'm not a hobo. Вы ошиблись, я не бездомная.
So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да?
Больше примеров...
Бездомного (примеров 2)
I will turn every hobo in the city against him. Я настрою против этого бездомного весь город.
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке.
Больше примеров...
Hobo (примеров 6)
In 1998 he started the website and company Hobo Nikkan Itoi Shinbun ("Almost Daily Itoi News"), which is the center of his activity today. В 1998-м он запускает собственный веб-сайт «Hobo Nikkan Itoi Shinbun» (Почти ежедневные новости Итои), который в настоящее время является основным его проектом.
The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок.
London the Wonder Dog would later star in the TV series The Littlest Hobo. Позже создатели фильма решили запустить сериал «The Littlest Hobo».
In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot».
The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение.
Больше примеров...