My understanding of it is that hoarding is more self-destructive. |
Как я понимаю, собирательство - саморазрушительно. |
Gary Patronek, director of the Center for Animals and Public Policy at Tufts University, defines hoarding as the "pathological human behavior that involves a compulsive need to obtain and control animals, coupled with a failure to recognize their suffering". |
Гари Патронек, директор Центра по исследованию общественного отношения к животным университета Тафтса, определяет собирательство как «патологическое поведение человека, включающее в себя навязчивую потребность в получении животных в своё подчинение в сочетании с отрицанием страданий этих животных». |
She kept him trapped down there for years, and my partner and I were there to arrest her for hoarding, of all things. |
Она держала его взаперти несколько лет, а мы с напарником тогда пришли арестовать её за за собирательство огромного количества вещей. |
Due to the harmful effects on the health of the animals involved, animal hoarding is considered a form of animal cruelty. |
Поскольку собирательство пагубно сказывается на здоровье животных, собирательство животных считается формой жестокого обращения с животными. |
Whether it's office hoarding, or in the locker, - or even the hoarding of animals. |
У всех из нас есть проблемы, будь то кабинетное скопидомство, или шкафчика, или даже собирательство животных |
Animal hoarding is the cause of many severe health risks that threaten the hoarded animals, individuals living in hoarding residences, and surrounding neighbors. |
Собирательство является причиной многих серьёзных угроз здоровью как собираемых животных, так и лиц, проживающих в помещении с собранными животными и живущих по соседству. |