Английский - русский
Перевод слова Hint

Перевод hint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намек (примеров 60)
I keep buying you robes, but you never get the hint. Я покупаю вам халаты, но намек вы не понимаете.
Just give me a sign, a hint, anything. Просто дай мне знак, намек, что-нибудь.
Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish? Вы заметили что-нибудь в их поведении, любой намек на то, чего они пытаются добиться?
Furthermore, he had gotten a hint in Sir Louis's opening statement of an auto-interpretative approach to the Covenant, which was to say that the Covenant meant what the State party said it meant. Кроме того, он услышал во вступительном заявлении сэра Луиса намек на автоматическую трактовку Пакта, которая предполагает: Пакт означает то, что государство-участник говорит, что он означает.
I'll give you two a little hint. Я вам двоим дам намек:
Больше примеров...
Подсказка (примеров 46)
Shows a hint, which two tiles to remove next. Подсказка: какую пару убрать следующей.
Hint - the answer is a number. Подсказка. Ответ - это число.
Okay, one hint. Ладно, одна подсказка.
Give you a big hint. Вот вам большая подсказка.
Another possible hint is two large red symbols on the first page, which have been compared to a Chinese-style book title, inverted and badly copied. Другая возможная подсказка исследователям - два больших красных символа на первой странице, в которых видели перевёрнутый и неточно скопированный заголовок книги, характерный для китайских рукописей.
Больше примеров...
Намекнуть (примеров 24)
Maybe I can hint to him that she knows something. Может быть нужно намекнуть ему что она что-то знает.
Could you hint to me where I stand? Можете намекнуть, в каком я положении?
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork? Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании?
Come on, can't you at least give me a hint what this is about? Перестань, можешь ты мне хоть намекнуть, зачем тебе это?
Can you give me more of a hint as to why? Не мог бы ты хотя бы намекнуть почему?
Больше примеров...
Намекать (примеров 10)
I'm not trying to give a hint. Я не пытаюсь им ни на что намекать.
Meanwhile, Candace continues to unsuccessfully try to get Jeremy to hint at his perfect gift, merely baffling the boy. Тем временем Кэндэс продолжает пытается заставить Джереми намекать на свой прекрасный подарок, просто сбивая с толку мальчика.
My parents' method of problem solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them. Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит.
How much of a hint would you need? Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать?
Have you tried maybe dropping a hint? А ты пробовала намекать?
Больше примеров...
Подскажу (примеров 14)
Well, let me give you a hint. Я тебе сейчас подскажу.
Who's your father? - I'll give you a hint. И кто твой отец? - Я тебе подскажу.
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ.
I'll give you a hint - it begins with the letter "C." Я тебе подскажу - его можно назвать словом на букву "С"
But I'll give you a hint why this is happening. Но я вам подскажу зачем.
Больше примеров...