Английский - русский
Перевод слова Hint

Перевод hint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намек (примеров 60)
Can't you give us a hint? Ты не мог бы дать нам намек?
He went on to compare Frusciante to Syd Barrett, and felt it was a "hint at a deeply cerebral artist looking within for inspiration and creativity." Он продолжал сравнивать Фрушанте с Сидом Барреттом и чувствовал, что это был «намек на очень мозговитого художника, в поисках вдохновения и оригинальности».
Discussion of the need for, and possible framework of, a mechanism ensuring access to nuclear fuel should not involve preconditions that would even hint at the possibility that non-nuclear-weapon States should forgo their inalienable right to the peaceful uses of nuclear energy. Обсуждение вопроса о необходимости создания и о возможных рамках механизма, обеспечивающего доступ к ядерному топливу, не должно затрагивать предварительных условий, содержащих даже намек на возможность отказа государствам, не обладающим ядерным оружием, в их неотъемлемом праве на использование ядерной энергии в мирных целях.
Most people would get the hint. Большинство людей поняли бы намек.
Well, he took the hint at last. Наконец-то он понял намек.
Больше примеров...
Подсказка (примеров 46)
Shows a hint, which two tiles to remove next. Подсказка: какую пару убрать следующей.
Well, here's a hint. Хорошо, вот подсказка.
Hint: pawns are cheaper than the golden knight, regular knights are slightly cheaper; bishops and other pieces are costly. Подсказка: пешки дешевле золотого коня, обычные кони немножко дешевле; слоны и другие фигуры дороже.
The Hint field allows you to write hints to accompany your words. В поле Подсказка введите фразу, которая будет служить подсказкой для введенного слова.
Below the Settings Panel there is a Hint field: first time you launch the program it shows a short description of AKVIS SmartMask; as you work with the program it shows hints to the parameters of the chosen tool or the chosen mode. Также на Панели настроек выводится подсказка: краткое описание программы AKVIS SmartMask (сразу же после запуска плагина), описание выбранного инструмента и его параметров или описание выбранного режима работы.
Больше примеров...
Намекнуть (примеров 24)
A true fundamentalist wouldn't even hint at such beliefs. Настоящий фундаменталист не смог бы даже намекнуть на подобные убеждения.
Could you hint to me where I stand? Можете намекнуть, в каком я положении?
So I had someone hint to Childs that we were pursuing the illegal nanny's identity, and he took the bait, and led us right to her. И попросил кое-кого намекнуть Чайлдсу, что мы пытаемся вычислить ее личность, он заглотил наживку и вывел нас прямо на неё.
Producer and writer Simon Kinberg in interviews has stated that this scene was included to hint what direction the X-Men film universe will be taking in upcoming films, namely: Logan, Gambit and future X-Men films as well. Продюсер и сценарист Саймон Кинберг в своём интервью заявил, что эта сцена была включена, чтобы намекнуть, в каком направлении кинематографическая вселенная людей икс будет двигаться в будущих фильмах, а именно: Логан, Гамбит и другие будущие фильмы из данной франшизы.
Can you give me more of a hint as to why? Не мог бы ты хотя бы намекнуть почему?
Больше примеров...
Намекать (примеров 10)
I'm not trying to give a hint. Я не пытаюсь им ни на что намекать.
Meanwhile, Candace continues to unsuccessfully try to get Jeremy to hint at his perfect gift, merely baffling the boy. Тем временем Кэндэс продолжает пытается заставить Джереми намекать на свой прекрасный подарок, просто сбивая с толку мальчика.
Nor do I think it proper to hint at dire consequences for the Malaysian nation if this man is not freed from court action for open contempt and defamation. Не считаю я приличным и намекать на неблагоприятные меры, которые могут быть приняты против малайзийского народа, если это доверенное лицо не будет освобождено от судебного преследования за явное неповиновение суду и клевету.
How much of a hint would you need? Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать?
Just try to drop a hint now and then as to where you are... so we can sort of keep track of you, okay? Старайся время от времени намекать, где ты находишься... и куда перемещаешься, чтобы мы могли за тобой проследить, ок?
Больше примеров...
Подскажу (примеров 14)
Well, let me give you a hint - he was killed in a drone attack with some other high-profile terrorists a few days ago. Дай подскажу - его убили при атаке беспилотника с другими террористами несколько дней назад.
Well, let me give you a hint. Я тебе сейчас подскажу.
I'll give you a hint. It's a big number. Я вам подскажу - это огромное число.
I'll give you a hint - it begins with the letter "C." Я тебе подскажу - его можно назвать словом на букву "С"
But I'll give you a hint why this is happening. Но я вам подскажу зачем.
Больше примеров...