Английский - русский
Перевод слова Hint

Перевод hint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намек (примеров 60)
I haven't really been looking for that hint. Я даже не искала этот намек.
I thought he'd get the hint and he'd start something. Я думала, когда он получит намек, он начнет что-нибудь делать.
Anyway I have thought about some of the better "should" be able to do... so it gave me some good sprinkling of development will, we'll see what becomes of it, but a hint is that it is travel related. Во всяком случае я думал о некоторых наиболее "должен" уметь делать... поэтому он дал мне несколько хороших дождевания развития, как мы увидим, что становится, но намек, что это путешествия связаны между собой.
That's a hint - That's a tip Вот намек, не зевай,
Mantrayana was an early name for what is now more commonly known as Vajrayana, which gives us a hint as to the place of mantra in Indo-Tibetan Buddhism. Мантрайана была ранним названием того, что сейчас более широко известно как Ваджраяна, что дает нам намек на место мантры в индо-тибетском буддизме.
Больше примеров...
Подсказка (примеров 46)
Shows a hint, which two tiles to remove next. Подсказка: какую пару убрать следующей.
Hint: It's not what you think. Подсказка: это не то, что ты думаешь.
Hint... it's two-time NBA champ Chris Bosh! Подсказка... это дважды чемпион НБА, Крис Бош!
Hint: It's a palindrome for "mum." Подсказка, это палиндром слова "Мам".
Select if questions where the hint function has been used should be counted as errors Считать вопросы, в которых была использована подсказка, как отвеченные неправильно
Больше примеров...
Намекнуть (примеров 24)
So now he comes up with this "I've got a party" thing to get me to hint for an invitation. Сейчас он подошёл со всем этим "У меня вечеринка" чтобы вынудить меня намекнуть ему пригласить нас.
Well, you can give me a hint, right? Вы же можете намекнуть мне?
Unfortunately, it is incumbent upon me to hint that the eldest Miss Bennet is very soon to be engaged. К несчастью, на мне лежит обязанность намекнуть Вам, что старшая Мисс Беннет скоро будет помолвлена.
Come on, can't you at least give me a hint what this is about? Перестань, можешь ты мне хоть намекнуть, зачем тебе это?
Can you give me more of a hint as to why? Не мог бы ты хотя бы намекнуть почему?
Больше примеров...
Намекать (примеров 10)
I'm not trying to give a hint. Я не пытаюсь им ни на что намекать.
How thoughtless of you To hint to a stranger that Albert and I are close. Как бездумно с твоей стороны намекать незнакомцу, что мы с Альбертом близки.
Nor do I think it proper to hint at dire consequences for the Malaysian nation if this man is not freed from court action for open contempt and defamation. Не считаю я приличным и намекать на неблагоприятные меры, которые могут быть приняты против малайзийского народа, если это доверенное лицо не будет освобождено от судебного преследования за явное неповиновение суду и клевету.
It is dangerous to talk of her, even to hint that you know... Даже просто говорить о ней опасно... даже намекать
How much of a hint would you need? Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать?
Больше примеров...
Подскажу (примеров 14)
Well, let me give you a hint - he was killed in a drone attack with some other high-profile terrorists a few days ago. Дай подскажу - его убили при атаке беспилотника с другими террористами несколько дней назад.
Who's your father? - I'll give you a hint. И кто твой отец? - Я тебе подскажу.
But I'll give you a hint why this is happening. Но я вам подскажу зачем.
I'll give you a hint who he called... it wasn't Phil Jackson. Я подскажу тебе, кому он звонил... не Филу Джексону.
Can anyone guess: what's the total length of wires in your brain? I'll give you a hint. Я вам подскажу - это огромное число. [смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров.
Больше примеров...