I keep buying you robes, but you never get the hint. | Я покупаю вам халаты, но намек вы не понимаете. |
Just give me a sign, a hint, anything. | Просто дай мне знак, намек, что-нибудь. |
Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish? | Вы заметили что-нибудь в их поведении, любой намек на то, чего они пытаются добиться? |
Furthermore, he had gotten a hint in Sir Louis's opening statement of an auto-interpretative approach to the Covenant, which was to say that the Covenant meant what the State party said it meant. | Кроме того, он услышал во вступительном заявлении сэра Луиса намек на автоматическую трактовку Пакта, которая предполагает: Пакт означает то, что государство-участник говорит, что он означает. |
I'll give you two a little hint. | Я вам двоим дам намек: |
Shows a hint, which two tiles to remove next. | Подсказка: какую пару убрать следующей. |
Hint - the answer is a number. | Подсказка. Ответ - это число. |
Okay, one hint. | Ладно, одна подсказка. |
Give you a big hint. | Вот вам большая подсказка. |
Another possible hint is two large red symbols on the first page, which have been compared to a Chinese-style book title, inverted and badly copied. | Другая возможная подсказка исследователям - два больших красных символа на первой странице, в которых видели перевёрнутый и неточно скопированный заголовок книги, характерный для китайских рукописей. |
Maybe I can hint to him that she knows something. | Может быть нужно намекнуть ему что она что-то знает. |
Could you hint to me where I stand? | Можете намекнуть, в каком я положении? |
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork? | Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании? |
Come on, can't you at least give me a hint what this is about? | Перестань, можешь ты мне хоть намекнуть, зачем тебе это? |
Can you give me more of a hint as to why? | Не мог бы ты хотя бы намекнуть почему? |
I'm not trying to give a hint. | Я не пытаюсь им ни на что намекать. |
Meanwhile, Candace continues to unsuccessfully try to get Jeremy to hint at his perfect gift, merely baffling the boy. | Тем временем Кэндэс продолжает пытается заставить Джереми намекать на свой прекрасный подарок, просто сбивая с толку мальчика. |
My parents' method of problem solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them. | Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит. |
How much of a hint would you need? | Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать? |
Have you tried maybe dropping a hint? | А ты пробовала намекать? |
Well, let me give you a hint. | Я тебе сейчас подскажу. |
Who's your father? - I'll give you a hint. | И кто твой отец? - Я тебе подскажу. |
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. | Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ. |
I'll give you a hint - it begins with the letter "C." | Я тебе подскажу - его можно назвать словом на букву "С" |
But I'll give you a hint why this is happening. | Но я вам подскажу зачем. |