| When Foster entered Yale University, Hinckley moved to New Haven, Connecticut, for a short time to stalk her. | Когда Фостер поступила в Йельский Университет, Хинкли ненадолго перебрался в Нью-Хейвен, штат Коннектикут, чтобы преследовать её. |
| Around 1987, Hinckley applied for a court order allowing him periodic home visits. | Примерно в 1987 Хинкли попытался добиться принятия судебного приказа, разрешающего ему периодически совершать визиты домой. |
| A very wise woman once told me, you can't blame Jodie Foster for John Hinckley. | Одна умная женщина как-то сказала мне, что нельзя винить Джоди Фостер за сумасшествие Джона Хинкли. |
| On March 31, 2007, Hinckley rededicated the Salt Lake Tabernacle after extensive renovation. | В 31 марта 2007 года Хинкли снова посвятил табернакль в Солт-Лейк Сити после обширного восстановления. |
| Hinckley wounded police officer Thomas Delahanty and Secret Service agent Timothy McCarthy, and critically wounded press secretary James Brady. | Пули Хинкли ранили полицейского Томаса Делаханти (англ. Thomas Delahanty) и агента Секретной службы США Тима МакКарти (англ. Timothy McCarthy), очень тяжелое ранение получил пресс-секретарь Джеймс Брейди. |
| Hinckley's background in journalism and public relations prepared him well to preside over the church during a time when it has received increasing media coverage. | Опыт Хинкли в журналистике и в связях с общественностью хорошо подготовил его к тому, чтобы председательствовать над церковью, когда она получала ещё больше освещения в средствах массовой информации. |
| In the early 1950s, Hinckley was part of a committee that considered how to present the temple ordinances at the Swiss Temple. | В начале 1950-х годов Хинкли служил в комитете, который решал вопрос о том, как проводить храмовые обряды в швейцарской церкви. |
| That season saw Hinckley score 102 league goals and extend an unbeaten home record to 51 games. | В победный сезон игроки Хинкли забили 102 мяча, а команда не знала поражений на домашнем стадионе в течение 51 игры. |
| David Hinckley of the New York Daily News said that the "documentary's most interesting moments come from Hillenburg, who created SpongeBob as a secondary character in a comic before breaking him out on his own in July 1999." | Дэвид Хинкли из газеты «New York Daily News» сообщил, что «наиболее интересные моменты документального фильма происходят от Стивена Хилленберга, который создал Губку Боба как второстепенного персонажа в комиксе, прежде чем сделать про него мультсериал в июле 1999 года». |
| Vincent J. Fuller, an attorney who represented Hinckley during his trial and for several years afterward, said Hinckley has schizophrenia. | Винсент Фуллер (англ. Vincent Fuller), адвокат, представлявший Хинкли в процессе, а также ещё несколько лет после него, сказал, что у Джона шизофрения. |
| On March 29, 2011, the day before the 30th anniversary of the assassination attempt, Hinckley's attorney filed a court petition requesting more freedom for his client, including additional unsupervised visits to the Virginia home of Hinckley's mother, Joanne. | 29 марта 2011, накануне тридцатой годовщины покушения, адвокат Хинкли направил в суд петицию о дополнительных правах для своего клиента, включая визиты в дом матери Джона Джоанны без наблюдателя. |
| On 7 October 2013 Hinckley United were wound up in the High Court of Justice. | 7 октября 2013 года Хинкли Юнайтед был официально расформирован по решению суда. |
| Hinckley was suffering from erotomania and his motivation for the attack was born of his obsession with actress Jodie Foster. | Причиной, побудившей Хинкли на покушение, стала его одержимость актрисой Джоди Фостер. |
| On January 27, 2008, Hinckley died at the age of 97 while surrounded by family in his Salt Lake City apartment. | Гордон Хинкли скончался 27 января 2008 года в своём доме в Солт-Лейк-Сити в окружении родных и близких. |
| As part of the consideration of the request, the judge ordered Hinckley's hospital room searched. | Решая, стоит ли издать такой приказ, судья приказал произвести обыск в палате Хинкли. |
| The woman with the gun has to be Lily Hinkley. | Женщина с пистолетом, скорее всего Лили Хинкли. |
| Lily Hinkley moved three years ago, left no forwarding. | Лили Хинкли уехала три года назад в неизвестном направлении. |
| This is Ellis Hinkley out in cedar pass. | Это Эллис Хинкли из "Кедрового перевала". |
| Ellis Hinkley, long-time resident of Absaroka county , passed away on Friday. | Элис Хинкли местный житель округа Абсарока, покинул нас в пятницу. |
| Robertson did not play on the finished version of the song and Hinkley is not credited on the album sleeve. | В финальной версии песни Робертсона нет, а Хинкли не включён в примечания к альбому. |
| She's the last person to enter Ellis Hinkley's service station in cedar pass before he was shot dead. | Она последний человек, который зашел к Эллису Хинкли на заправочную станцию в "Кедровом перевале", прежде чем его убили. |
| Is it true he guarded hinkley? | Это правда, что он охранял Хинкли? |
| Roy Hinkley, referred to as the Professor, is one of the seven castaways from the television series Gilligan's Island (1964-67); he was played by Russell Johnson. | Вымышленные Рой Хинкли (Профессор) - один из главных героев американского телесериала «Остров Гиллигана» (1964-1967) в исполнении Расселла Джонсона. |
| But the question is, is this Theo Hinkley, the meta-mata whatever? | Вопрос в том, является ли Тео Хинкли этим пади-падя? |
| Ellis Hinkley, beloved local businessman and good samaritan, passed away before his time of wounds suffered at the hands of an unknown assailant. | "Эллис Хинкли, любимый местный бизнесмен и добрый самаритянин покинул нас раньше положенного срока погибнув от рук неизвестного нападавшего" |