| On September 23, 1995, Hinckley released "The Family: A Proclamation to the World", a statement of belief and counsel regarding the sanctity of the family and marriage prepared by the First Presidency and Quorum of the Twelve. |
В 23 сентября 1995 года Хинкли выпустил «Семья: воззвание к миру», утверждение веры и совета о святости семьи и брака, подготовленное Первым президентством и Кворумом двенадцати апостолов. |
| In the United States, prior to the Hinckley case, the insanity defense had been used in less than 2% of all felony cases and was unsuccessful in almost 75% of those trials. |
До дела Хинкли в США «защиту по невменяемости» адвокаты использовали в менее чем в 2 % дел по тяжким обвинениям (в фелониях) и это использование было неудачным почти в 75 % судебных процессов. |
| On 7 October 2013 Hinckley United were wound up in the High Court of Justice. |
7 октября 2013 года Хинкли Юнайтед был официально расформирован по решению суда. |
| As part of the consideration of the request, the judge ordered Hinckley's hospital room searched. |
Решая, стоит ли издать такой приказ, судья приказал произвести обыск в палате Хинкли. |
| David Hinkley of the New York Daily News says the series' format is nearly identical to iCarly's and hopes that the series will develop a "more distinctive personality" over the course of the season. |
Дэвид Хинкли из Daily News сказал, что формат сериала очень похож на АйКарли и надеется на то, что сериал станет «более дифференциально обособленным» в дальнейшем. |