In Ecuador, UNICEF provided health and water supply interventions following floods and landslides in the hilly region of the country. |
В Эквадоре ЮНИСЕФ осуществлял мероприятия в области здравоохранения и водоснабжения в связи с наводнениями и оползнями, происшедшими в гористых районах страны. |
To apply adequate techniques of soil management in hilly areas to stop erosion; |
Ь) применение надлежащих методов земледелия в гористых районах для предотвращения эрозии; |
Although the country is, on the whole, food secure, poverty is still widespread, mainly among the ethnic minorities in the hilly and mountainous areas and among the most vulnerable segments of the population. |
Хотя в целом в стране обеспечена продовольственная безопасность, нищета еще широко распространена, в основном среди этнических меньшинств в гористых и горных районах и среди наиболее уязвимых групп населения. |
The Thracian and Galatian mercenaries at Daphne would have been of good use in campaigns in the rough, hilly terrain. |
Фракийские и галатские (кельтские) наёмники показали свою полезность в кампаниях, разворачивавшихся в гористых местностях. |
However, Japan enacted the "Law concerning the Promotion of the Improvement of Basic Conditions of Agriculture, Forestry and other Businesses in Hilly and Mountainous Areas" in June 1993, and Italy enacted the "New Law for Mountain Areas" in January 1994. |
Япония, впрочем, в июне 1993 года приняла "Закон о содействии улучшению основных условий сельского и лесного хозяйства и других видов деятельности в холмистых и гористых районах", а Италия в январе 1994 года приняла "Новый закон о горных районах". |