We know from grim experience the capacity of high-powered weapons to destabilize communities when these weapons fall into the wrong hands. |
На основе печального опыта нам знакома способность оружия большой мощности дестабилизировать положение в общинах, когда такое оружие попадает не в те руки. |
Guatemala joined the calls for the prevention and elimination of the use of high-powered weapons with indiscriminate effects in densely populated areas, which was undoubtedly contrary to international law. |
Гватемала присоединяется к призывам о предотвращении и недопущении применения оружия большой мощности неизбирательного действия в густонаселенных районах, что, безусловно, противоречит международному праву. |
Dissipating these leaks has required the use of several high-powered fans, which tend to overload the existing electrical circuit, causing power outages in the house. |
Для устранения последствий этих протечек приходится использовать несколько вентиляторов большой мощности, что, как правило, приводит к перегрузке существующей электрической цепи, в результате чего в доме возникают нарушения в системе электроснабжения. |
Of particular concern is the nexus between drug trafficking and trafficking in arms and high-powered weapons. |
Особое беспокойство вызывает связь между торговлей наркотическими средствами и торговлей стрелковым оружием и оружием большой мощности. |
And unlike some parts of the world, in the South Pacific the problem is not measured by the flow of tens of thousands of high-powered military-style weapons. |
Но в отличие от некоторых регионов мира в Южно-тихоокеанском регионе эта проблема измеряется не десятками тысяч единиц боевого оружия большой мощности. |
Arranged to sell a shipment of high-powered guns to a man named Loutier. |
Ты организовал поставку оружия большой мощности для человека по имени Лутье. |
The satellites were expected to last 15 years, and contain high-powered C-band transponders providing video and broadband services to the Asia-Pacific region. |
Ожидается, что эти спутники будут работать 15 лет, обеспечивая с помощью транспондеров C-диапазона большой мощности, предоставление видео и широкополосных услуг в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
We also accept the desirability of support from a military force while a significant number of high-powered weapons remain unaccounted for. |
Мы также согласны с тем, что желательно обеспечить поддержку со стороны вооруженных сил в период, пока не обнаружено оружие большой мощности. |
The driving licence directive requires that in the future more training and experience will be needed before being allowed to ride high-powered motorcycles. |
Директивой о порядке выдачи водительского удостоверения предусматривается, чтобы в будущем для получения разрешения на эксплуатацию мотоциклов большой мощности необходимо будет пройти дополнительную подготовку и иметь больший опыт. |
UNAMID was informed by local sources in Adilla that Southern Rizeigat involved in the clash wore uniforms similar to those of the Rapid Support Forces and the Border Guards and were allegedly in possession of high-powered automatic weapons and mortars. |
Местные источники информировали ЮНАМИД в Адилле, что обмундирование южных резейгат, участвовавших в столкновениях, было похоже на форму Сил быстрой поддержки и пограничников, и предположительно они были вооружены автоматическим стрелковым оружием большой мощности и минометами. |