Mr. Higgs, I'm not an investigator for the Treasury Department. |
Мистер Хиггс, я не являюсь следователем Казначейства. |
I don't see Elizabeth Higgs name down here. |
Я не вижу здесь имени Элизабет Хиггс. |
But it's come rather too late for Miss Higgs. |
Но для мисс Хиггс это случилось слишком поздно. |
The Higgs brings simplicity and beauty to a nature which looks too complicated. |
Хиггс принёс простоту и красоту в мир, который казался очень сложным. |
Your Honor, Mr. Higgs still hasn't proved my client created Bitcoin. |
Ваша Честь, мистер Хиггс всё ещё не доказал, что это мой клиент создал битмонету. |
Mr. Higgs stated that he believed I was on the right track to finding Mr. Bitcoin. |
Мистер Хиггс сообщил, что, по его мнению, я была на правильном пути, чтобы найти мистера Битмонету. |
Matilda Annie Higgs came to Lark Rise fresh from training college with all the latest educational ideas. |
Матильда Энни Хиггс приехала в Ларк Райз сразу после колледжа, со всеми последними идеями образования. |
Look what became of Matilda Higgs. |
Посмотрите, что случилось с Матильдой Хиггс. |
I'm so glad Miss Higgs is safe and back amongst us. |
Я так рад, что мисс Хиггс в безопасности и снова с нами. |
Yes, Mr. Higgs, the timing of the arrest does seem strangely coincidental. |
Да, мистер Хиггс, время ареста выглядит как довольно подозрительное совпадение. |
Just so you know, Mr. Higgs, there'll be no more need for monitoring. |
Для информации, мистер Хиггс, необходимости в наблюдении больше нет. |
Miss Higgs, is that a wig? |
Мисс Хиггс, правда, прелесть? |
Miss Higgs, maybe we should talk in the other room. |
Мисс Хиггс, мы можем поговорить в другой комнате? |
Why do you think they're in there talking to Miss Higgs? |
Ты думаешь почему они там разговаривают с мисс Хиггс? |
We're told Miss Higgs shared a room with another girl? |
Нам сказали, что мисс Хиггс делит комнату с другой девушкой? |
Did you see Elizabeth Higgs at any point on Saturday night? |
Ты видел Элизабет Хиггс в субботу вечером? |
You think I have some sort of salacious interest in Miss Higgs? |
Думаете, у меня какие-то низменные интересы в отношении мисс Хиггс? |
John Higgs was reported to be convicted in August 1996 and David Mitchel in November 1994. |
Согласно сообщениям, Джон Хиггс был осужден в августе 1996 года, а Дэвид Митчелл - в ноябре 1994 года. |
Miss Higgs, do you mind giving us a moment to discuss? |
Мисс Хиггс, не позволите нам обсудить это? |
I'm here to tell you how you have behaved, and what you have done to Miss Higgs. |
Я должна объяснить, как вы себя вели и что вы сделали с мисс Хиггс. |
Look. Miss Higgs, can I be honest with you? |
Мисс Хиггс, я могу быть честен с вами? |
Do you mind if I ask you a few more questions about Elizabeth Higgs? |
Вы не против ответить мне ещё на пару вопросов об Элизабет Хиггс? |
Is there an objection in there somewhere, Mr. Higgs? |
Вы высказываете протест против чего-то, мистер Хиггс? |
At trial, the case for the prosecution was that Mr. Higgs, an American businessman travelling in a Honda motor car, stopped at a road junction to ask for directions at about 5 p.m. on 18 October 1992. |
На суде версия обвинения состояла в том, что г-н Хиггс, американский бизнесмен, путешествовавший в автомобиле "хонда", в 5 часов вечера 18 октября 1992 года остановился на перекрестке, чтобы спросить дорогу. |
Mr. Higgs, as much as I cherish all this time we spend together, is there some driving point you want to make? |
Мистер Хиггс, поскольку я ценю все то время, что мы проводим вместе, к чему вы ведёте? |