Английский - русский
Перевод слова Hesitancy
Вариант перевода Колебания

Примеры в контексте "Hesitancy - Колебания"

Примеры: Hesitancy - Колебания
You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer. Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника.
Any hesitancy in the renewal of its mandate will create serious doubt in the minds of the people of Bosnia and Herzegovina. Любые колебания в отношении возобновления ее мандата породят у населения Боснии и Герцеговины серьезные сомнения.
We understand the hesitancy on the part of some members of the Council, and we hope that they understand the pressing need, at least from our point of view. Нам понятны колебания некоторых членов Совета, но мы надеемся, что и они осознают ее насущную необходимость, по крайней мере, с нашей точки зрения.
Initially (in the late 1980s) there was some hesitancy about whether cross-section econometrics could deliver the necessary insight, but developments among growth empiricists swept this aside. Первоначально (в конце 80х годов) существовали некоторые колебания по поводу того, что структурная эконометрика сможет вооружить экономистов необходимыми знаниями, но в конечном итоге "эмпирики роста" отмели их.
This hesitancy, according to women interviewed nationwide, is influenced more by structural and cultural barriers than by lack of interest. Проведенные по всей стране опросы женщин показали, что такие колебания обусловлены в большей мере наличием барьеров структурного и культурного характера, нежели отсутствием интереса.
Along with the President of the Court, we might regret that there is a certain hesitancy in recourse to the judges at The Hague - including on the part of the Security Council and others - to assess the international legality of given actions. Вслед за Председателем Суда мы можем только сожалеть о том, что наблюдаются некоторые колебания в плане обращения к находящимся в Гааге судьям - в том числе со стороны Совета Безопасности и других органов - с целью оценки международной законности конкретных действий.
Mr. Rothstein's hesitancy coupled with our narrow time frame make it necessary for us to expand our search for a partner. Колебания м-ра Ротштейна помноженные на наши временные ограничения заставляют нас расширить границы в поиске партнера.