Английский - русский
Перевод слова Heresy
Вариант перевода Ересь

Примеры в контексте "Heresy - Ересь"

Все варианты переводов "Heresy":
Примеры: Heresy - Ересь
Either way his heresy cannot go unpunished. В любом случае его ересь не может остаться безнаказанной.
But there can be but one punishment for such a heresy. Но подобная ересь заслуживает только одного наказания.
This, as you know, is an act of heresy. Это, как вы понимаете, полная ересь.
Any hint of heresy is music to their ears. Любой намек на ересь - музыка в их ушах.
Time travel was once considered scientific heresy. Путешествия во времени рассматривались как научная ересь.
When we get to the wall you will be punished for this heresy. Когда мы доберемся до стены вы понесёте наказание за эту ересь.
When we get to the wall you will be punished for this heresy. Когда мы придем к стене, ты будешь наказан за ересь.
Anger, heresy, violence, fraud, treachery. Гнев, ересь, насилие, обман, предательство.
Some observers regard any suggestion of even modestly elevated inflation as a form of heresy. Некоторые наблюдатели расценивают любое предложение даже немного возросшей инфляции как ересь.
Maybe one more heresy won't hurt you. Наверное, еще одна ересь вам не повредит.
And to speak of it is heresy. И говорить об этом - ересь.
He will be arrested for heresy and sentenced to death. Его арестуют за ересь и казнят.
But it is heresy, Anne. Но это же ересь, Анна.
We hear that you still openly, and in public, preach heresy. Нам известно, что вы до сих пор... открыто и на людях проповедуете ересь.
You're not going anywhere until you agree to stop this heresy. Вы не выйдете отсюда, пока не пообещаете перестать нести ересь.
They come into our community, flaunting heresy. Они входят в наше общество, распространяя ересь.
As a matter of fact, in some circles such a proposition might well still be considered heresy. В действительности в некоторых кругах такое предположение может все еще рассматриваться как ересь.
He must be stopped from proclaiming this heresy. Ему нужно помешать вещать эту ересь.
That way any scientist caught with a copy could just throw it in water and Galileo's heresy would dissolve, disapper. Таким образом, любой ученый пойманный с копией мог просто бросить ее в воду и ересь Галилео растворилась.
It's heresy to even consider the possibility that a prion replication could be inhibited by quantum resonance effects. Это ересь - даже просто рассматривать возможность, что репликация прионов может затормаживаться кванто-резонансными эффектами.
And Alia's priests tolerate such heresy? И священники Алии терпят такую ересь?
We will be united once more, heresy will be wiped out. Мы снова будем едины, ересь будет изгнана.
And what good is your word when I'm burnt for heresy? И что хорошего в твоём обещании, когда меня сожгут за ересь?
The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine - Can indeed be deposed, because to scandalize the Church is in itself heresy. Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь.
In science the use of such value judgments can be quite time-bound; likewise in religions where today's heresy may become tomorrow's orthodoxy. В науке использование таких оценочных суждений может быть достаточно ограниченным по времени; также в религиях сегодняшняя ересь завтра может стать ортодоксией.