Their grasp of the five principles of herbal conjoinment was... |
Его понимание пяти принципов соединения лекарственных трав... |
I could really use some sort of herbal refreshment. |
Было бы неплохо прибегнуть к помощи силы трав. |
It's an herbal potion handed down from my ancestors |
Это снадобье из трав, посланное мне предками. |
They specialize in colonics and herbal enemas. |
Они лечат толстую кишку клизмами из настоек трав. |
Flavoured teas may also enjoy some success on the back of herbal teas. |
На волне роста потребления чая с добавками трав некоторым успехом, возможно, будут также пользоваться ароматизированные сорта чая. |
The most famous of these, and the only one to still be operating, is the Yangnyeongsi herbal medicine market. |
Самый известный из них и до сих пор действующий - Яннёнси - рынок лекарственных трав. |
Udwarthanam Body scrub with herbal paste from dry grain, medicated milk and variety of oils followed by massage. |
Умывание Травами (дополнение) Спина обтирается пастой из смеси трав, а голова умывается травяным шампунем. |
Ms. Olga Nocevkina, Leading Engineer of Production Department of Viorica Cosmetic, presented the views of buyers of herbal and medicinal plants. |
Г-жа Ольга Ночевкина, главный инженер производственного отдела компании "Виорика-Косметик", высказала мнение покупателей трав и лекарственных растений. |
A case in point is their traditional herbal lore, which is today being used by pharmaceutical companies to develop modern medicines, or their non-copyrighted indigenous music that is reproduced in the media without any recognition of their authors' rights. |
Это касается, в частности, знаний традиционных собирателей трав, которые находят коммерческий сбыт для производства современных медикаментов фармацевтическими компаниями, или же музыкальных произведений коренных народов, не защищаемых авторским правом и, как следствие, воспроизводимых в коммерческих целях без какого-либо признания авторских прав этих народов. |
World consumption of specialty teas, including flavoured teas, green tea, oolong tea and herbal and fruit teas, is expected to rise considerably. |
Прогнозируется значительный рост потребления особых сортов чая, в том числе ароматизированного чая, зеленого чая, красного чая, а также чая с ароматом трав и фруктов. |
On 'Following Taste, Following the Road' today, I am on a search for the secrets of Oriental medicine and am at the herbal medicine market! |
Мат Чан Гым означает "дегустатор Чан Гым" Сегодня мы посетили лавку зеленщика, чтобы раскрыть секрет использования трав для приготовления вкусных блюд. |
Many women used traditional medicine and herbal preparations. |
Многие женщины пользуются традиционными лекарствами и препаратами на основе трав. |
Even ghosts would flee from our herbal medicines |
От наших лекарств из трав сбегут даже призраки! |
Vegetation cover is lost due to overgrazing and overexploitation for firewood or for herbal and medicinal uses. |
Растительный покров утрачивается вследствие чрезмерного стравливания или слишком интенсивной эксплуатации с целью получения древесного топлива, а также сбора трав в медицинских и иных целях. |
Visitors to the herb gardens can learn about the original herbal blend in their natural environment and learn all about the cultivation and power of herbs. |
Гости травяных садов можете узнать об оригинальных травяной смеси, в их естественной среде обитания и узнать все о выращивании и энергия трав. |
Derivatives of artemisinin, a Chinese herbal medicine, appear most promising for the treatment of severe malaria, while various new drugs are being explored to replace chloroquine. |
Как представляется, дериваты артемизинина - китайского препарата, изготовленного на основе лекарственных трав, являются самыми многообещающими средствами для лечения сложных случаев малярии, и в целях замены хлорохина проводятся исследования по ряду новых лекарств. |
Others stressed the need for developing countries, particularly for African countries, to intensify their own research, including in herbal medicine. |
Другие ораторы подчеркнули необходимость того, чтобы развивающиеся страны, в особенности африканские страны, активизировали свои собственные исследования, включая изучение лекарственных трав. |
Kenya's Industrial Property Act 1989 allows utility models for traditional medicinal knowledge in the form of "herbal as well as nutritional formulations which give new effects". |
В Кении Закон о промышленной собственности 1989 года допускает использование систем защиты полезной модели для защиты знаний в области традиционной медицины в форме "формул трав, а также питательных элементов, которые дают новые эффекты". |
Today, we know that the human immune system can be assisted in its activities by far more than just antibiotic drugs or herbal extracts. |
Сегодня мы знаем, что стимулировать активность иммунной системы человека можно отнюдь не только с помощью антибиотиков или экстрактов лекарственных трав. |
As of November 1999, SRISTI had surveyed some 4,500 villages and documented 10,300 innovations related to agriculture, farm implements, herbal medicine, and soil conservation. |
По состоянию на ноябрь 1999 года СРИСТИ обследовало примерно 4500 деревень и зарегистрировало 10300 инноваций в сфере сельского хозяйства, фермерского инвентаря, лекарственных трав и защиты почв. |
(a) In China, traditional herbal preparations account for 30 to 50 per cent of the total medicinal consumption; |
а) в Китае народные средства из лекарственных трав составляют 3050 процентов от общего спроса на медикаменты; |
These are herbal medications. |
Это лекарства из трав. |
It's all herbal. |
Полностью сделан из трав. |
Lakota shamans are well known for their extended rituals in healing, as well as herbal remedies. |
Шаманы Лакота известны своими исцеляющими ритуалами и лечебными средствами из трав. |
Health services based on the Ayurved, natural and herbal cures, homeopathy, and Yunani are also expanding in the country. |
В стране также расширяется деятельность медицинских центров, практикующих "Аюрведу", использование природных лекарственных средств и трав и гомеопатии. |