| I thought I might get a renewing herbal rub-down. | Я думал, что получу омолаживающий травяной массаж. |
| All treatments are followed by a warm bath and herbal scrub. | После всех процедур клиентов ожидает тёплая ванна и травяной скраб. |
| To get to know Karlovy Vary through all your senses you should not miss the tasting of the traditional herbal liqueur that is manufactured only here. | Чтобы ощутить Карловы Вары всеми органами чувств, вы должны отведать традиционный травяной ликер, который производится только здесь. |
| The Rose Cocktail is admirable pre-dinner drink with elegant aroma of cherry and herbal taste. | Прекрасный предобеденный коктейль с тонким ароматом вишен на травяной подложке вермута. Коктейль Роза имеет легкий и деликатный вкус, прежде всего вследствие небольшой крепости. |
| I thought you were strictly an herbal man. | Я думал, что ты придерживаешься строгой травяной диеты. |
| World consumption of specialty teas, including flavoured teas, green tea, oolong tea and herbal and fruit teas, is expected to rise considerably. | Прогнозируется значительный рост потребления особых сортов чая, в том числе ароматизированного чая, зеленого чая, красного чая, а также чая с ароматом трав и фруктов. |
| In 1940 Richterich created Ricola's Swiss Herbal Sweet incorporating a blend of 13 herbs. | В 1940 году Рихтерих открывает Ricola's Swiss Herbal Sweet inc., тогда же он представляет смесь из 13 трав. |
| The United States market of herbal medicines stood at US$ 5.4 billion in 2000, while at least 80 per cent of Africans use herbal medicine. About 75 per cent of people in France have used alternative medicine. | В 2000 году объем товарооборота лекарственных трав в Соединенных Штатах Америки находился на уровне 5,4 млрд. долл. США, в то время как в Африке 80 процентов населения пользуются растительными лекарственными средствами. |
| Also you can avail of ozokerite, bischofite, Kuyalnik estuary mud treatment; curative herbal decoction; laser and magnet therapy; physiotherapy equipment. | Проводится также лечение озокеритом, грязью лимана Куяльник, бишофитом, отварами лекарственных трав, лазеро- и магнитотерапия, аппаратная физиотерапия. |
| (b) In Ghana, Mali, Nigeria and Zambia, the first line of treatment for 60 per cent of children with high fever resulting from malaria is the use of herbal medicines at home; | Ь) в Гане, Замбии, Мали и Нигерии 60 процентов детей, заболевших малярией, получают первую помощь дома в виде настоев лечебных трав; |
| I believe she practises yoga, meditates, has a healthy vegetarian diet and has herself treated with herbal therapies. | Я знаю, что она практикует йогу, медитации, придерживается вегетарианской диеты и лечит себя травами. |
| According to the information received, Bedi Begum induced abortion with herbal medicines. | Согласно полученной информации, для стимулирования выкидыша Беди Бегум пользовалась специальными травами. |
| Takara Dhara is concerned with the application of medicated herbal yogurt to the forehead. | Такара Дхара: в процессе данной процедуры мы наносим на лоб йогурт с лечебными травами. |
| It has to rely, however, on herbal medicine and acupuncture, which are the common resorts of the needy medicine. | Здесь лечат травами, используют акупунктуру, это распространенные средства лечения. |
| The package includes: 4 overnights with breakfast and dinner included; 5 Spa procedures; Use of fitness; Swimming pool; Thermo zome: Herbal bath, Steam bath, Finnish... | В предложение включено: 4 суток проживания, завтрак и ужин; 5 спа процедур; фитнес; бассейн; термо зона: ванна с травами, паровая баня, ... |
| However, according to the World Health Organization, in most countries the herbal medicines market is inadequately regulated. | В то же время, по данным Всемирной организации здравоохранения, в большинстве стран рынок растительных препаратов регулируется недостаточно. |
| No, me and The Reverend had a highly sophisticated code when discussing the purchase of herbal narcotics. | Нет, у нас с Преподобным придумана особая утончённая система знаков для обсуждения покупки растительных наркотиков. |
| 12.64 In order to safeguard public health, the DH maintains surveillance on the safety and quality of Chinese herbal medicines and proprietary Chinese medicines on sale in the market. | 12.64 Чтобы оградить здоровье населения, ДЗ следит за безопасностью и качеством традиционных китайских растительных лекарственных средств и запатентованных лекарств традиционной китайской медицины, продающихся на рынке. |
| And if I don't mantain an extremely high dosages of herbal remedies, I will get very depressed. | И если я не приму огромное количество растительных препаратов, то у меня начнётся сильная депрессия. |
| Wrecking Ball was going on about some herbal cure for the zombie virus being cooked up in an old genetically modified food lab out there. | Таран рассказывал, что там в заброшенной лаборатории готовят какое-то лекарство от зомби из растительных компонентов. Погоди. Марихуанна, |
| Interactions with ketorolac exist with some herbal supplements. | Взаимодействие с кеторолаком существует с некоторыми растительными добавками. |
| International trade in herbal medicines is rapidly increasing. | Быстро развивается международная торговля растительными медицинскими препаратами. |
| A study of Luo children in western Kenya found that 19% reported engaging in self-treatment with either herbal or pharmaceutical medicine. | Изучение детей народа Луо, что в западной Кении, выявило, что 19 % из них прибегали к самолечению или растительными, или лекарственными средствами. |
| 12.60 For licensing of Chinese medicines traders, retailers and wholesalers selling Chinese herbal medicines, as well as manufacturers and wholesalers of proprietary Chinese medicines must apply for licences. | 12.60 Для лицензирования торговцев традиционными китайскими лекарствами, розничных и оптовых торговцев, производителей и оптовых торговцев растительными китайскими лекарствами, а также производителей и оптовых торговцев запатентованными традиционными китайскими лекарствами они должны обратиться за получением лицензий. |
| The United States market of herbal medicines stood at US$ 5.4 billion in 2000, while at least 80 per cent of Africans use herbal medicine. About 75 per cent of people in France have used alternative medicine. | В 2000 году объем товарооборота лекарственных трав в Соединенных Штатах Америки находился на уровне 5,4 млрд. долл. США, в то время как в Африке 80 процентов населения пользуются растительными лекарственными средствами. |
| It's a simple herbal remedy. | Это простое лекарство на травах. |
| I've run out of Good News brand herbal supplement. | У меня кончилась хорошеновостная добавка на травах. |
| Men as well as women are familiar with herbal contraceptives and abortives. | Мужчины и женщины знакомы с контрацептическими средствами, основанными на травах, и абортивными средствами. |
| Mexican herbal medication for stomach problems, but only in the sense that lead chromate is an herb and poison is a medication. | Мексиканский препарат на травах от проблем с желудком только с той точки зрения, что хромат свинца - вещество растительного происхождение а яд - своего рода препарат |
| So I went by, scored some herbal medicines for them. | Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах. |
| Herbal remedies help, but I deserve the pain. | Травы помогают, но я заслуживаю боли. |
| The first aid center at the airport has small canisters of oxygen and Tibetan herbal medicine for sale. | В центре первой медицинской помощи аэропорта продаются маленькие баллоны с кислородом и некоторые травы, использующиеся в тибетской медицине для устранения таких симптомов. |
| Naturtint Permanent Hair Dye, develpoed by Phergal Labratories in Madrid, Spain, is one of the world's leading natural hair colorant, possessing an exclusive revolutionary formula combining the guarantee of a permanent hair colorant with the benefits of natural herbal extracts and cereal ingredients. | Краски для волос компании "Натуртинт" произведены в Испании и основаны на эксклюзивной и революционной формулы, сочетающей в себе натуральные компоненты, лекарственные травы и злаки, обеспечивающие Вашим волосам устойчивый цвет. |
| Elizabeth Blackwell's A Curious Herbal (1737-39) was illustrated partly from specimens taken from the Chelsea Physic Garden. | Книга А Curious Herbal («Странные травы») автора Элизабет Блеквелл, вышедшая в 1737-1739 годах была частично иллюстрирована с помощью образцов, взятых в Аптекарском саду Челси. |
| To see our complete selection of herbal teas, click here. To see our complete selection of natural herbs and spices, click here. | Лекарственные травы прочно вошли в современную конвенциональную и альтернативную медицину и по-прежнему продолжают исцелять различные виды заболеваний. |