They planted traditional college foliage: ivy, trees, hemp. |
Была посажена традиционная для колледжей растительность - плющ, деревья, конопля. |
Because I wear hemp, not dead snakes on my feet. |
Потому что на моих ногах конопля, а не издохшие змеи. |
More hemp houses - it's a theme in Japan, apparently. |
Конопля в Японии - это большая тема дебатов. |
Oh, crops... soy, corn, hemp, sorghum. |
А зерновые? Соя, кукуруза, конопля, сорго? |
His Government could not continue those efforts alone, and donor countries must take responsibility for their reluctance to support alternative development projects in the Bekaa Valley, where the bulk of Indian hemp was grown. |
Его правительство не может продолжать эти усилия в одиночку, и страны-доноры должны взять на себя ответственность за свое нежелание поддерживать проекты альтернативного развития в долине Бекаа, где главным образом и выращивается индийская конопля. |
These include products such as flax and hemp, cotton, silkworm cocoons, hops, seeds and dry forage, olives and tobacco, as well as varieties of durum wheat used for pasta production. |
Сюда входят такие продукты, как лен и конопля, хлопок, коконы тутовых шелкопрядов, хмель, семена и сухой фураж, оливковые и табачные культур, а также для твердых сортов пшеницы, используемых при изготовлении макаронных изделий. |
Pot is illegal because William Randolph Hearst ran a smear campaign against marijuana in the 1930's to protect his interests in the timber industry because hemp was poised to replace wood as an inexpensive raw material for the manufacture of paper. |
Трава запрещена потому, что Уильям Рэндольф Херст провел кампанию по дискредитации марихуаны в 30е годы, чтобы защитить свои интересы в лесной промышленности, потому что конопля была готова заменить древесину как недорогое сырье для производства бумаги. |
Less important: sprouts and hemp. |
Менее важны ростки и конопля. |
The economy is primarily agricultural, including pasture-based livestock, and produces cotton, wool, leather, silk, hemp, fodder, vegetables, fruit and grain. |
Экономика имеет в основном сельскохозяйственную ориентацию, включая пастбищное животноводство, и основными продуктами являются хлопок, шерсть, кожа, шелк, конопля, кормовые культуры, овощи, фрукты и зерно. |
Typically, hemp contains below 0.3% THC, while cultivars of Cannabis grown for medicinal or recreational use can contain anywhere from 2% to over 20%. |
Как правило, промышленная конопля содержит меньше 0,3 % ТГК, в то время как конопля, выращенная в качестве марихуаны, может содержать от 6-7 до 20 % ТГК или даже больше. |
A direct ban on the illegal sowing or cultivation of Indian hemp was introduced by Article 225 of the RSFSR Criminal Code of 1960, while hemp continued to occupy a significant place in the total volume of agricultural production. |
Прямой запрет на незаконный посев или выращивание индийской конопли был введён статьёй 225 Уголовного кодекса РСФСР 1960 года, при этом в общем объёме сельскохозяйственного производства конопля продолжала занимать значительное место. |
Cannabis has been continuously cultivated in China since Neolithic times (Li 1974:437); for example, hemp cords were used to create the characteristic line designs on Yangshao culture pottery and the fibres were used to produce cloth prior to the introduction of cotton. |
Конопля постоянно культивировалась в Китае, начиная со времен неолита, например, конопляные шнуры были использованы для создания характерного линейного рисунка на керамике культуры Яншао, а волокна использовались для производства ткани до введения хлопка. |