He suggested that Mr. Helmut Freudenschuss, also of Austria, should be appointed Chairman of the Working Group. |
Предлагается назначить Председателем Рабочей группы г-на Хельмута Фройденшуса, также представителя Австрии. |
Subsequently, Helmut Tuerk (Austria) was elected by the Committee as its Chairman. |
Затем Комитет избрал своим Председателем Хельмута Тюрка (Австрия). |
There she meets Helmut who in the past was hopelessly in love with her. |
Здесь она встречает Хельмута, который когда-то в прошлом был безнадёжно влюблен в неё. |
Hasse diagrams were used by Henri Gustav Vogt three years before the birth of Helmut Hasse. |
Диаграммы Хассе были использованы Анри Густавом Фогтом за три года до рождения Хельмута Хассе. |
The Committee elected Dr. Moussa Hassane, Mr. Abdel-Majid Khabour, Ms. Marija Vihovanec and Mr. Helmut Wöhl as Vice-Chairmen. |
Комитет избрал заместителями Председателя д-ра Муссу Хассане, г-на Абдель-Маджида Хабура, г-жу Марию Выхованец и г-на Хельмута Фёля. |
Champa can also be found in Helmut Newton's book Sumo where he found her to be one of his favorite models. |
Чампа также можно найти в книге Хельмута Ньютона «Сумо», где он называет её одной из своих любимых моделей. |
On 1 January 1964 Cramer returned to Germany to take up a position as an assistant to German national coach Helmut Schön. |
1 января 1964 года вернулся в Германию, чтобы занять должность помощника тренера национальной сборной, Хельмута Шёна. |
The Council is invited to note that a vacancy has occurred in the Legal and Technical Commission due to the death of Helmut Beiersdorf of Germany. |
Совету предлагается принять к сведению, что в Юридической и технической комиссии открылась вакансия вследствие кончины Хельмута Байерсдорфа. |
The Assembly held a special commemorative sitting at its 93rd meeting to honour the memory of Helmut Beiersdorf, a German geologist and member of the Legal and Technical Commission since 1998. |
На своем 93м заседании Ассамблея специально почтила память Хельмута Байерсдорфа - германского геолога и члена Юридической и технической комиссии с 1998 года. |
Since then, McGrath has worked with photographers including Steven Meisel (who now rarely shoots without her), Paolo Roversi, Helmut Newton, and Peter Lindbergh. |
С тех пор МакГрат работала с различными фотографами, включая Стивена Майзела (который сейчас редко снимает без неё), Паоло Роверси, Хельмута Ньютона и Питера Линдберга. |
All right. I'll call Helmut and open the window. She'll open her eyes, but too late. |
Ладно, сейчас я позову Хельмута и открою окно, и тогда она откроет глаза, но уже будет поздно. |
f) Elected Mr. Stephan Michel as Chairman and Mr. Christos Mallikides, Mr. Denis Langlois, Mr. Helmut Hojesky and Mr. Atle Fretheim as new members; |
f) избрал г-на Стефана Мишеля Председателем и г-на Христоса Малликидиса, г-на Дени Ланглуа, г-на Хельмута Хойески и г-на Атле Фридхейма новыми членами; и |
Susanne Bisovsky's degree dissertation in Helmut Lang's master's class was considered the best of the year. |
Дипломная работа Сюзанне Бисовски в классе Хельмута Ланга была избрана лучшей учебного года. |
In addition to designing for her own label she has also already worked for Helmut Lang, J. C. Castelbajac and Kathleen Madden. |
Помимо работ для своей марки она работала и для Хельмута Ланга, Жана-Шарля де Кастельбажака или Кэтлин Мэдден. |
For the first role in the film Helmut Dzuibas "Forbidden Love" received the Hessian film award. |
За первую роль в фильме Хельмута Дзуибаса «Запретная любовь» получила Гессенскую кинонаграду. |
In 1974 Helmut Weyhausen took over the company. |
В 1974 компания перешла в руки Хельмута Вэйхаузена. |
Köln's Müngersdorfer Stadion witnessed Rüdiger Abramczik's Germany debut when the side of Helmut Schön beat Northern Ireland (5-0) on 27 April 1977. |
Стадион «Рейн Энерги» засвидетельствовал дебют Абрамчика в сборной 27 апреля 1977 года, когда немцы под руководством Хельмута Шёна обыграли сборную Северной Ирландии со счётом 5:0. |
The cartoon was titled "Helmut Werstler's Cruelty Zoo" and professed to be an advert for a theme park created by a Teutonic psychologist for children to take out their violent impulses on animals rather than humans. |
Его комикс под названием «Жестокий зоопарк Хельмута Верстлера» был задуман как реклама вымышленного тематического парка, созданного стереотипным «немецким психологом», для того, чтобы дети вымещали свой гнев на животных, а не на людях. |
The collection also contains works by famous 20th-century photographers Lev Ivanov, Ivan Shagin, and Lev Borodulin, as well as masterpieces by contemporary western artists, in particular well-known photos by Helmut Newton. |
Коллекция также содержит работы известных фотографов ХХ века Льва Иванова, Ивана Шагина, Льва Бородулина и произведения современных западных художников, в частности знаменитые произведения Хельмута Ньютона. |
Such work, to ensure its objectivity, might also use scientific methodology of an academic nature, such as the interesting work by Professor Helmut Anheier, of the Center for Civil Society of the University of Southern California, in conjunction with the London School of Economics. |
В такой работе - с целью обеспечения ее объективного характера - можно было бы также применять научную методологию академического характера, как это делалось в связи с интересной работой профессора Хельмута Анхайера, Центр гражданского общества Университета Южной Калифорнии, выполненной в сотрудничестве Лондонской экономической школой. |
My Helmut Newton stuff. |
В духе Хельмута Ньютона. |
Also featured are contemporary Pueblo pottery pieces, 14 pastel artworks by Works Progress Administration artist Helmut Naumer Sr, and wood furniture and tinwork pieces created by the Civilian Conservation Corps during the Depression. |
Также представлены образцы современной керамики пуэбло, 14 пастельных рисунков Хельмута Наумера старшего (en:Helmut Naumer Sr), а также деревянная мебель и оловянные изделия, созданные Гражданским корпусом охраны окружающей среды. |