Helmut became the only heir to a 300-million Deutsche mark fortune. | После этого Гельмут становится единственным наследником 300 миллионов немецких марок. |
All right, Helmut, we're all set here. | Хорошо, Гельмут, мы все встали здесь. |
The workshop was chaired by Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), the former Chair of the Aarhus Convention's Working Group on Genetically Modified Organisms. | Председателем рабочего совещания был избран г-н Гельмут Гаугитш (Австрия) - бывший Председатель Рабочей группы по генетически измененным организмам Орхусской конвенции. |
For example, during the Third Reich, the SS officer Helmut Knochen was demoted in rank because, during the coup attempt of 20 July 1944, he did not adequately resist the conspirators, and got himself arrested. | В Третьем Рейхе офицер СС Гельмут Кнохен был понижен в звании, поскольку во время попытки государственного переворота 20 июля 1944 года он не оказал должного сопротивления заговорщикам и был арестован. |
Helmut would ultimately follow in his father's footsteps as a supervillain using his family's money and his own scientific know-how to recreate his father's work. | Гельмут пошёл по стопам отца, став суперзлодеем-неонацистом и используя при этом деньги семьи и собственные научные знания для восстановления работы своего отца. |
Helmut, how long was the baby on the balcony? | Хельмут, сколько времени ребенок лежал на балконе? |
A Helmut Newton, right? | Хельмут Ньютон, да? |
Mr. Helmut Freudenschuss Mr. Kouassi Florent Ekra | Г-н Хельмут Фройденшус Г-н Ван Чинчян |
Name: Dr. Helmut Beiersdorf | Имя и фамилия: д-р Хельмут Байерсдорф |
A local benefactor, Helmut Spikker, helped bail the team out through the support provided by his firm, cosmetics manufacturer LR International. | Местный благодетель по имени Хельмут Спиккер помог клубу, дав взаймы денег, предоставленные ему производителем косметики LR International. |
Another important event for the TER Project and especially for its smooth cooperation with the TEM Project, as well as for the successful completion of Master Plan Revision was the appointment of Mr. Helmut Meelich as the TEM Project Manager up to 31 December 2011. | Еще одним важным событием для проекта ТЕЖ и особенно для его четкого взаимодействия с проектом ТЕА, а также для успешного завершения продолжающегося пересмотра Генерального плана стало назначение г-на Гельмута Мелиха Управляющим проектом ТЕА на период до 31 декабря 2011 года. |
The statements made by Mr. Helmut Szimkus, a German citizen, about the five and a half years he spent in Evin prison have recently come to our notice. | Недавно стало известно о заявлениях г-на Гельмута Шимкуса, немецкого гражданина, который провел пять с половиной лет в тюрьме Эвин. |
A special commemorative sitting was held by the Assembly during its tenth session to honour the memory of Mr. Helmut Beiersdorf, former Director-General of the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources in Hanover, Germany and a member of the Legal and Technical Commission since 1998. | В ходе десятой сессии Ассамблея провела специальное заседание, чтобы почтить память г-на Гельмута Байерсдорфа, бывшего генерального директора Федерального института геологии и природных ресурсов в Ганновере (Германия) и члена Юридической и технической комиссии с 1998 года. |
The specific name, doellingi, honors the geologist Helmut Doelling, for his 50-plus years of geological research and mapping of Utah for the Utah Geological Survey and for causing the discovery of the Doelling's Bowl dinosaur sites, in which Y. doellingi was collected. | Видовое имя doellingi дано в честь геолога Гельмута Доуллинга за его 50-летние геологические исследования и картографирование Юты для картографической службы штата, а также за открытие костяного слоя Доуллингз Боул, где были обнаружены окаменелости. |
The jacket's Dolce, the jeans are by Helmut Lang and the complexion comes from a strict regimen of facials. | Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода. |
In 1974 Helmut Weyhausen took over the company. | В 1974 компания перешла в руки Хельмута Вэйхаузена. |
The cartoon was titled "Helmut Werstler's Cruelty Zoo" and professed to be an advert for a theme park created by a Teutonic psychologist for children to take out their violent impulses on animals rather than humans. | Его комикс под названием «Жестокий зоопарк Хельмута Верстлера» был задуман как реклама вымышленного тематического парка, созданного стереотипным «немецким психологом», для того, чтобы дети вымещали свой гнев на животных, а не на людях. |
The collection also contains works by famous 20th-century photographers Lev Ivanov, Ivan Shagin, and Lev Borodulin, as well as masterpieces by contemporary western artists, in particular well-known photos by Helmut Newton. | Коллекция также содержит работы известных фотографов ХХ века Льва Иванова, Ивана Шагина, Льва Бородулина и произведения современных западных художников, в частности знаменитые произведения Хельмута Ньютона. |
Such work, to ensure its objectivity, might also use scientific methodology of an academic nature, such as the interesting work by Professor Helmut Anheier, of the Center for Civil Society of the University of Southern California, in conjunction with the London School of Economics. | В такой работе - с целью обеспечения ее объективного характера - можно было бы также применять научную методологию академического характера, как это делалось в связи с интересной работой профессора Хельмута Анхайера, Центр гражданского общества Университета Южной Калифорнии, выполненной в сотрудничестве Лондонской экономической школой. |
Also featured are contemporary Pueblo pottery pieces, 14 pastel artworks by Works Progress Administration artist Helmut Naumer Sr, and wood furniture and tinwork pieces created by the Civilian Conservation Corps during the Depression. | Также представлены образцы современной керамики пуэбло, 14 пастельных рисунков Хельмута Наумера старшего (en:Helmut Naumer Sr), а также деревянная мебель и оловянные изделия, созданные Гражданским корпусом охраны окружающей среды. |
Mr. Helmut Rannacher, President of the State Office for the Protection of the Constitution | г-ном Гельмутом Раннахером, начальником земельного Управления по защите Конституции |
With new president Michalis Arkadis and Austrian head coach Helmut Senekowitsch, AEK won the 1983 Greek Cup, beating PAOK 2-0 in the newly built Athens Olympic Stadium. | С новым президентом Михалисом Аркадисом и австрийским тренером Гельмутом Сенековичем АЕК завоевал Кубок Греции в 1983 году, обыграв в финале ПАОК 2:0 в новом Олимпийском стадионе в Афинах. |
Since 2014 together with German philosophers Udo Reinhold Jeck and Helmut Schneider he publishes scientific series "Philosophy and Social Theory" (Berlin, Publishing House "Logos"). | С 2014 года, совместно с немецкими философами Удо Рейнхольд Ийеком и Гельмутом Шнейдером он издает научную серию «Философия и социальная теория» (Берлин, издательство «Логос»). |
This year, the case for radical constitutional reform of the EU was argued by Valery Giscard d'Estaing, the former French President, and Helmut Schmidt, a former German Chancellor; and also by Jacques Delors, a former President of the Commission. | В этом году вопрос о радикальной конституционной реформе ЕС обсуждался между Валери Джискард д'Эстён, бывшим Президентом Франции, и Гельмутом Шмидтом, бывшим немецким Канцлером, а также Жаком Делорс, бывшим президентом Коммиссии. |
Vector Software GmbH was founded on April 1, 1988 by Eberhard Hinderer, Martin Litschel and Helmut Schelling. | Vector Software GmbH была основана 1 апреля 1988 г. Эберхартом Хиндерером (Eberhard Hinderer), Мартином Личелом (Martin Litschel) и Гельмутом Шеллингом (Helmut Schelling). |
With Emil Artin, Richard Brauer, and Helmut Hasse, she founded the theory of central simple algebras. | С Эмилем Артином, Ричардом Брауэром и Хельмутом Хассе она создала теорию центральных простых алгебр. |
You could be Helmut Newton, but if you can't sell yourself it's for nothing. | Можешь быть Хельмутом Ньютоном, но если ты не сумеешь преподнести себя, ты ничто. |
Then it was off to the Caribbean with Helmut Newton. | Затем мы поехали на Карибские острова с Хельмутом Ньютоном. |
The Working Group agreed that the outline proposal for the workshop should be further developed by the Bureau, in consultation with the Netherlands and Germany and the former Chair of the Working Group on GMOs, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria). | Рабочая группа решила поручить Президиуму доработать общее предложение по рабочему совещанию в консультации с Нидерландами и Германией и бывшим Председателем Рабочей группы по ГИО г-ном Хельмутом Гаугичем (Австрия). |
Mashimo once remarked that he would like to have met the photographers Richard Avedon, Jeanloup Sieff, and Helmut Newton and film directors John Ford and Alfred Hitchcock. | В одном из интервью Масимо заметил, что хотел бы лично встретиться с фотографами Ричардом Аведоном, Жанлупом Сиффом и Хельмутом Ньютоном, а также кинорежиссёрами Джоном Фордом и Альфредом Хичкоком. |
The Chairman of the Working Group, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), will be invited to report on its results. | Председателю Рабочей группы г-ну Гельмуту Гаугичу (Австрия) будет предложено представить доклад о результатах ее работы. |
He commissioned the architects Helmut Hentrich and Hubert Petschnigg to design and build an office and shopping complex modelled on American malls. | Он поручил профессору Гельмуту Гентриху и инженеру Хуберту Печниггу создание и реализацию проекта офисного и торгового центра по американскому образцу. |
Other mailbombs which were discovered and neutralized were targeted at Helmut Schüller (humanitarian organisation Caritas), the Green politicians Madeleine Petrovic and Terezija Stoisits, Wolfgang Gombocz and Minister Johanna Dohnal. | Другие почтовые бомбы, которые удалось нейтрализовать, предназначались Гельмуту Шуллеру (из гуманитарной организации «Каритас»), политикам от «Зелёных» Маделен Петрович и Тереции Стойшитч, а также Вольфгангу Гомбоксу, и министру Иоганне Дональ. |
The Committee also wished a long and happy retirement to its Secretary, Mr. Helmut Lehmacher, who will be retiring at the end of July 2005, after thirty-one years' service in the UNECE Transport Division. | Комитет также пожелал продолжительного и счастливого пребывания на пенсии своему секретарю гну Гельмуту Лемахеру, который, проработав в Отделе транспорта ЕЭК ООН тридцать один год, выходит на пенсию в конце июля 2005 года. |
She also walked for Anna Sui, Burberry, Emilio Pucci, Fendi, Gianfranco Ferré, Helmut Lang, Hermès, Lanvin, Marc Jacobs, Missoni and many other fashion houses. | Вскоре она работала на подиуме для, Anna Sui, Burberry, Emilio Pucci, Fendi, Gianfranco Ferrè, Helmut Lang, Hermès, Lanvin, Marc Jacobs, Missoni и многих других Домов моды. |
Also featured are contemporary Pueblo pottery pieces, 14 pastel artworks by Works Progress Administration artist Helmut Naumer Sr, and wood furniture and tinwork pieces created by the Civilian Conservation Corps during the Depression. | Также представлены образцы современной керамики пуэбло, 14 пастельных рисунков Хельмута Наумера старшего (en:Helmut Naumer Sr), а также деревянная мебель и оловянные изделия, созданные Гражданским корпусом охраны окружающей среды. |
It was originally written by German physics and mathematics professor Helmut Dersch. | Был написан немецким профессором физики и математики Гельмутом Дершем (Helmut Dersch). |
Next to it is the airport hotel managed by Hilton Hotels & Resorts which was designed by the world-famous architect Helmut Jahn and landscape architecture firm PWP Landscape Architecture in 1994. | Рядом находится аэропортовый отель сети Hilton Hotels & Resorts, который был сконструирован всемирно известным архитектором Гельмутом Яном (Helmut Jahn) и архитектурной фирмой PWP Landscape Architecture в 1994 году. |
Vector Software GmbH was founded on April 1, 1988 by Eberhard Hinderer, Martin Litschel and Helmut Schelling. | Vector Software GmbH была основана 1 апреля 1988 г. Эберхартом Хиндерером (Eberhard Hinderer), Мартином Личелом (Martin Litschel) и Гельмутом Шеллингом (Helmut Schelling). |