Английский - русский
Перевод слова Heartily

Перевод heartily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердечно (примеров 39)
My country, Saint Kitts and Nevis, its Government, its people and myself heartily commend the Secretary-General. Моя страна Сент-Китс и Невис, ее правительство, ее народ и я лично сердечно благодарим Генерального секретаря.
Germany would therefore like to take this opportunity to express our appreciation for the work of UNICEF, as well as to heartily congratulate the Fund on the occasion of its sixtieth anniversary. Поэтому Германия хотела бы воспользоваться случаем, чтобы выразить свою высокую оценку работы ЮНИСЕФ, а также сердечно поздравить Фонд с его шестидесятилетием.
We have had the first report of that working group, so ably prepared by the Permanent Representatives of Singapore and of Spain, whom I heartily thank once again for their excellent work and their dedication. Мы получили первый доклад рабочий группы, который был квалифицированно подготовлен Постоянными представителями Сингапура и Испании, которых я еще раз сердечно благодарю за их прекрасную работу и приверженность делу.
We participated in the Cairo Conference, and we heartily welcome the adoption by consensus of a non-binding 20-year Programme of Action. Мы принимали участие в Каирской конференции и сердечно приветствуем достижение консенсуса относительно принятия не требующей неукоснительного выполнения Программы действий, рассчитанной на 20 лет.
Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved. Те, кто ко мне присоединятся в этом, станут частью истории и присоединятся к храбрым личностям из прошлого, к тем, кто если бы были здесь сейчас, то сердечно бы это оправдали.
Больше примеров...
Искренне (примеров 39)
Being familiar with the problems and difficulties of bold undertakings, we heartily welcome bilateral and multilateral assistance in support of reforms in countries with new or restored democracies. Поскольку мы знакомы с проблемами и трудностями, связанными со смелыми начинаниями, мы искренне приветствуем двустороннюю и многостороннюю помощь, предоставляемую в поддержку реформ в странах с новыми или возрожденными демократиями.
I would like to bid a fond and respectful farewell to our Swedish colleague and heartily endorse the accolades sent his way. Хотелось бы сказать прощальные слова признательности и уважения нашему шведскому коллеге и искренне поддержать хвалебные слова, сказанные в его адрес.
He needs to stay on as Medvedev's "minder" to keep any one clan from dominating the others. Medvedev and the siloviki heartily dislike each other. Ему надо остаться в роли «наставника» Медведева, чтобы ни один из кланов не смог возобладать над другим. Медведев и силовики искренне ненавидят друг друга.
We heartily welcome the new Republic of South Africa into the fold of the world body and look forward to the positive contributions it can and will surely make to the achievement of the noble goals of the United Nations. Мы искренне приветствуем возвращение новой Республики Южная Африка в лоно международного сообщества и с интересом ожидаем позитивного вклада, который она может внести и, несомненно, внесет в достижение благородных целей Организации Объединенных Наций.
Although I endorse heartily the fact that he stole her diary, it's not me. Даже если я искренне подтверждаю, что он украл её дневник, это - не я.
Больше примеров...
От всей души (примеров 13)
We thank Judge Pillay for her introduction of the Tribunal's report and congratulate her most heartily on this prestigious award by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the Noel Foundation. Мы выражаем судье Пиллэй благодарность за представленный ею доклад Трибунала и от всей души поздравляем ее с присуждением ей этой почетной премии Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и фонда Ноэля.
I would also like to heartily thank your predecessor, the Permanent Representative of our good neighbour Bulgaria, for the way he conducted the challenging work of the Council over the past month. Я хотел бы также от всей души поблагодарить вашего предшественника, Постоянного представителя нашего доброго соседа - Болгарии, за его руководство сложной работой Совета в прошлом месяце.
Father Hughes, I am heartily sorry for having offended you... because of your just punishment, but most of all because they offend you. Отец Хьюз, я от всей души сожалею, что обидел тебя... из-за справедливого наказания, но больше из-за нанесенной мной обиды.
We heartily wish you a merry Christmas and happy New Year! От всей души поздравляем Вас с Новым годом и Рождеством Христовым!
I would like to heartily thank you and your collaborators for the great and excellent job you did last week... Хочу от всей души поблагодарить Вас и Ваших сотрудников за ту невероятную работу, которую они проделали на прошлой неделе...
Больше примеров...
Горячо (примеров 11)
Japan heartily welcomes each of these developments, and commends all parties for not allowing violence and intimidation to disrupt the negotiations. Япония горячо приветствует эти события и воздает должное всем сторонам за то, что они не позволили насилию и запугиваниям сорвать переговоры.
We heartily support the objectives set out to this end in the Secretary-General's report for the Millennium Summit. Мы горячо поддерживаем цели, намеченные в этой связи в докладе Генерального секретаря, подготовленном к Саммиту тысячелетия.
The Government of Japan heartily welcomes this achievement and highly values the efforts made by the negotiators and the countries that co-hosted the peace process. Правительство Японии горячо приветствует это достижение и высоко оценивает усилия, предпринятые участниками переговоров и странами, выступившими организаторами мероприятий в рамках мирного процесса.
The Federal Government heartily welcomes the holding of the first democratic elections in South Africa, the establishment of a government of national unity, and the resultant end of the apartheid system. Федеральное правительство горячо приветствует проведение первых демократических выборов в Южной Африке, создание правительства национального единства и отмену системы апартеида.
Sincerely, heartily and very cheerfully Искренне, горячо и очень весело
Больше примеров...
От всего сердца (примеров 7)
We welcome heartily the commitment of the United States to a just peace in the Middle East, as expressed by President Bush and Secretary of State Powell on 10 and 19 November respectively. Мы от всего сердца приветствуем приверженность Соединенных Штатов справедливому миру на Ближнем Востоке, как об этом было заявлено президентом Бушем и Государственным секретарем Пауэллом 10 и 19 ноября, соответственно.
We heartily wish you the best luck, good business decisions and mutually useful cooperation. От всего сердца желаем Вам счастья, правильных предпринимательских решений и совместно полезного сотрудничества.
I heartily commend the motion proposed by Marcus Tullius Cicero. От всего сердца поддерживаю предложение, выдвинутое Марком Туллием Цицероном.
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения.
The last factor that has contributed to the current level of cooperation between the two organizations is the ongoing and sustained work of the ACTC office in New York, for which we congratulate it most heartily. Последний фактор, который содействовал выходу сотрудничества между двумя организациями на нынешний уровень, - это продолжающаяся и постоянная деятельность отделения АКТС в Нью-Йорке, за которую мы ему от всего сердца благодарны.
Больше примеров...
Выражаем искреннюю (примеров 2)
We heartily commend the efforts of the Secretariat, the Gender Advisers, Member States, civil society and others on their insight and accomplishments. Мы выражаем искреннюю благодарность за усилия, предпринимаемые Секретариатом, советниками по гендерным вопросам, государствами-членами, гражданским обществом и другими за их понимание и достижения.
We heartily commend the renewed efforts of Mr. Dante Caputo, which, if successful, will bring us much closer to a resolution of the political crisis in Haiti. Мы выражаем искреннюю признательность г-ну Данте Капуто за возобновление усилий, которые в случае успеха подведут нас ближе к цели урегулирования политического кризиса в Гаити.
Больше примеров...
Всем сердцем (примеров 4)
My delegation heartily supports this initiative, and has become one of the sponsors of the draft resolution now before us. Наша делегация всем сердцем поддерживает эту инициативу, и она стала одним из авторов проекта резолюции, который мы сейчас рассматриваем.
And thus I take my leave of the world and of you all, and I heartily desire you all to pray for me. Итак, я покидаю этот мир и всех вас, и всем сердцем желаю, чтобы вы помолились за меня.
And yet you seem heartily disinclined to join him. А вы, похоже, всем сердцем отказываетесь следовать за ним.
I most heartily do not. Не одобряю всем сердцем.
Больше примеров...
Воодушевлением (примеров 2)
Another development that was heartily welcomed by the international community was the recognition of Belize by the Government of Guatemala and the establishment of diplomatic relations between the two countries in 1991. Еще одним событием, которое было с воодушевлением встречено международным сообществом, явилось признание Белиза правительством Гватемалы и установление дипломатических отношений между этими двумя странами в 1991 году.
And now, I'd just like to take this opportunity to thank someone who is not only responsible for planning all of this tonight, complete with a Rastafarian theme that you all embraced so heartily, but who is also the mastermind behind solving tonight's crime. И теперь я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить кого-то, кто не только ответственен за всю организацию вечера, выполнив в растафарианской теме с огромным воодушевлением, но, который также участвовал в решении сегодняшнего преступления.
Больше примеров...