All I remember is this warm gooey haze of a weekend filled with love and connection. |
Все, что я помню, это теплый туман липкий на выходных наполненный любовью и единением. |
A magnificent thing, to watch the world through his red haze. |
Потрясающе смотреть на мир через его красный туман. |
There's a slight haze and a little bit of turbulence, so please keep your seatbelts fastened. |
Небольшой туман и слабая турбулентность... прошу вас держать ремни ваших кресел пристегнутыми. |
Johnny spirals into a mental haze and calls upon Peter, his and Mark's friend and a psychologist, for help. |
Джонни впадает в ментальный туман и зовет на помощь Питера, друга и психолога Марка. |
For many, an alcohol-induced purple haze. |
Для многих это сиреневый туман, вызванный алкоголем. |
You can put yourself in a narcotic haze, sleep blissfully to the end. |
Вы сможете сами погрузить себя в наркотический туман и безмятежно проспать до самого конца. |
But... when I sing... Mt. Fuji hides in the haze. |
Но... когда я пою... гору Фудзи покрывает туман. |
What was the purple haze that you brought? |
Что за сиреневый туман ты нагнал? |
throwing a red haze... the setting for Iris's attempted escape... when she first found the estate and got lost exploring the many pathways that eventually lead to the ocean. |
бросая красный туман подготовка к попытке бегства Айрис когда она впервые обнаружила особняк и заблудилась, исследуя множество тропинок, которые в итоге привели к океану. |
Obviously, Geoff Nevins is Purple Haze, and September is the first month in autumn. |
Очевидно, Джефф Невинс и есть Сиреневый Туман а Сентябрь - первый месяц осени. |
I knew another lead singer who thought that "Purple Haze" was"'Scuse me while - I kiss this guy." |
Я знал другого солиста, который считал, что "Фиолетовый туман" был "Прости меня, пока я целую этого парня". |
Not bad, that haze, clever. |
Это неплохо, такой туман. |
You were in the love haze. |
Это был туман любви. |
But I see a face coming through the haze |
Но я вижу лицо сквозь туман |
viridescent moonlight the haze covers little jasmine |
Робкое лунное свечение Туман укрывает юный жасмин |
White - is a color of snow which «covers» the novel, it is the color of doctors smock, and also the remembrances, nostalgia, a haze which produces visions, dreams and fears. |
Белый - это и цвет снега «засыпавший» весь роман, и цвет медицинского халата, это и воспоминания, ностальгия, туман, где родятся видения, грезы, страхи. |
Factors in the accident were haze and the dark night. |
Факторами риска стали легкий туман и темная ночь». |
This helpless haze I'm in it We realty never been |
Это безнадежный туман, окружает меня Я действительно никогда не был |
They intentionally put you in this haze, fog, or whatever brain matter you have left in there, so you forget what they want you to forget. |
Они намерено покрыли тебя во мглу, туман, или твоё мозговое вещество, которые ты там оставил, так что, ты забыл то, что они хотели от тебя. |
My stinging eye-drops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna. |
Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах. |
Would it help if I said that there was an eighth of Silver Haze down there? |
А если я скажу, что там лежит осьмушка убойной травы сорта "Серебряный туман"? |