This haze is ubiquitous. It's completely global and enveloping Titan. |
Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан. |
The haze is actually fine cotton dust, and sometimes small drifts develop in the street resembling snow mixed with red soil. |
Дымка на самом деле является тонкой пылью от хлопка, и иногда она сбивается в небольшие сугробы, напоминающие снег, летящий по красной земле. |
The Venus Express probe has shown through stellar occultation that the atmospheric haze extends much further up on the night side than the day side. |
Зонд «Венера-экспресс», используя затмения звёзд, показал, что атмосферная дымка на ночной стороне простирается гораздо выше, чем на дневной. |
While the telescope has always had a view of the sky unobstructed by haze from the Earth, scientists since have been able to accomplish all the astronomical goals initially planned for the most sophisticated observatory ever built. |
Поскольку наблюдениям звездного неба с помощью этого телескопа никогда не мешает дымка у поверхности Земли, ученые смогли решить все те задачи в области астрономии, которые первоначально были поставлены для этой самой совершенной в мире обсерватории. |
In response, the dispatcher reported that there were no other aircraft in the airport zone, and over the airport there was cloudiness with a lower boundary of 500 feet (150 m), haze and it was raining slightly. |
В ответ диспетчер передал, что в зоне аэропорта других воздушных судов нет, а над аэропортом стоит облачность с нижней границей 500 футов (150 м), дымка и идёт небольшой дождь. |
Sync and corrections by n17t01 There's a bright golden haze on the meadow a bright golden haze on the meadow |
Офис сезон 9 серия 17 Сверкающая золотая дымка на лугу золотая дымка на лугу |
Mist or haze is closer to it |
Дымка или мгла - ближе. |