| That would be the proverbial hatchet, I assume. | А, это, должно быть, тот пресловутый топор, я мог бы и догадаться. |
| He wore the national costume... and the holy hatchet on his belt. | На нем национальный костюм... и священный топор на поясе. |
| No, not since he brought down the hatchet on my heart. | Нет, аж с тех пор, как он бросил топор мне прямо в сердце. |
| I would have taken a hatchet and smashed it to pieces. | Взял бы топор и разнёс его на куски. |
| I know where I'd like to bury a hatchet. | Я знаю, где я бы хотела зарыть топор. |
| She give me the hatchet, and I broke it up. | Она дала мне топор, и я разрубил его. |
| It's a hatchet, crowbar and hammer all in one, and it's popular amongst survivalists. | Это топор, лом и молоток В одном, популярное оружие среди выживальщиков. |
| Mike, I got a hatchet And a vise grip. | Майкл, у меня есть топор и щипцы. |
| The only place I would bury my hatchet would be in your head. | Единственное место, где я зарою свой топор, это в твоей голове. |
| Maybe they'll chip in, buy her a new hatchet. | Может, они войдут в долю, купят ей новый топор. |
| Client, husband, hatchet, bygones. | Клиент, муж, топор. Проехали. |
| She took a hatchet and killed her husband. | Эта женщина взяла топор и убила своего мужа. |
| You know what that hatchet means, Mr. Cicero? | Вы знаете что этот топор означает мистер Цицерон? |
| He told you to scratch the Satanist stuff on the hatchet and throw it off the bridge. | Он сказал тебе, чтобы ты нанёс сатанистские символы на топор и бросил его с моста. |
| Which means you had someone plant... the hatchet for us to find. | Значит, вы оставили топор для нас чтобы мы нашли его. |
| I know my way around animals, so I went to a hardware store and bought a hatchet, electric hacksaw, some ammonia, and a bucket. | Я знаю свой путь вокруг животных, поэтому я пошел в хозяйственный магазин и купил топор, электрические ножовки, некоторое количество аммиака, и ведро. |
| I check the list - rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatchet, | Резиновые трубки,... бензин, пила, перчатки, наручники, колючая проволока топор. |
| They packed lightly, taking what had become six days' rations, a rifle, a blanket each, a hatchet, and some pistols, hoping to make their way to Bear Valley. | Они легко собрались, взяв то, что должно было стать им едой на ближайшие 6 дней, винтовку, шерстяные одеяла каждому, топор и патроны, в надежде достигнуть Медвежьей долины. |
| Throughout our network can become active users, in fact, you can register the hatchet comments and/ or d iventare authors of articles, as well as participate in the forum to exchange information and opinions with other users. | На протяжении всей нашей сети, могут стать активными пользователями, в самом деле, вы можете зарегистрировать топор замечания и/ или D iventare авторов статей, а также участие в форуме для обмена информацией и мнениями с другими пользователями. |
| He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a crushed larynx, but her actions gave Dad time to pick up his stone hatchet and strike the interloper. | Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака. |
| Hatchet sent one of his men around. | Топор прислал к нему своего человека. |
| It seemed Hatchet underestimated you lot. | Кажется, Топор вас всех недооценил. |
| Get that hatchet and open this. | Возьмите топор и вскройте его. |
| Looks more like a hatchet. | Больше похоже на топор. |
| That hatchet still in the car? | Тот топор ещё в машине? |