Her heart is overcome by a world awash in cruelty, harshness, hatred and loneliness | Её сердце было раздавлено миром. Утонуло в жестокости, суровости, ненависти и одиночестве. |
In the Court of Appeal, he argued that, in order to comply with article 14 (5), domestic law must provide for a retrial both to establish the guilt of the accused as well as to determine the harshness of the sentence. | Что касается апелляционного суда, то, по его мнению, для того чтобы соответствовать статье 14 (5), внутригосударственное законодательство должно предусматривать повторное судебное разбирательство как для установления вины обвиняемого, так и для определения суровости приговора. |