Английский - русский
Перевод слова Halved

Перевод halved с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вдвое (примеров 175)
The decrease is particularly sharp for the Council, whose share of resolutions that reflect a gender perspective was nearly halved in 2011. Такое сокращение является особенно заметным для Совета, у которого доля резолюций, отражающих гендерную проблематику, в 2011 году сократилась почти вдвое.
State educational expenditure per child has almost halved since 1990. Государственные расходы на образование в расчете на одного ребенка сократились по сравнению с 1990 годом почти вдвое.
Extreme poverty has been halved and universal primary education has been achieved. Сократились вдвое масштабы крайней нищеты и достигнута цель всеобщего начального образования.
Had UNHCR and WFP not conducted their own census, they would not have halved their assistance to the refugees. Если бы УВКБ и ВПП не провели свои переписи, то они не сократили бы вдвое объем своей помощи беженцам.
Since 1995, we have almost halved the number of people living in poverty in Belarus, with the figure this year being about 20 per cent. Удельный вес малообеспеченного населения в Беларуси снизился по сравнению с 1995 годом почти вдвое и составляет сейчас около 20 процентов.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 91)
That means that the amount of food provided to the conflict-affected men, women and children in Darfur will be halved in a matter of days. Это означает, что объем продовольствия, предоставляемого пострадавшим от конфликта мужчинам, женщинам и детям в Дарфуре, будет сокращен наполовину в течение ближайших дней.
According to a report by Oxfam, yields from rain-fed crops in some parts of Africa could be halved by 2020 as a result of climate change, putting 50 million more people worldwide at risk of hunger. Согласно докладу Оксфам, урожаи зерновых с неорошаемых земель в некоторых районах Африки в результате изменения климата могут сократиться к 2020 году наполовину, что поставит на грань голода в мире еще 50 млн. человек.
In the same period, use of modern contraceptives as a preferred method for family planning had doubled, while unmet need for family planning services among females of reproductive age is halved. За тот же период применение современных контрацептивов в качестве предпочтительного метода планирования семьи увеличилось вдвое, а показатель неудовлетворенного спроса среди женщин на услуги по планированию семьи снизился наполовину.
The gap between the projected cost-to-complete and the approved budget had therefore been halved, to $97.5 million. Таким образом, разница между прогнозируемой стоимостью осуществления генерального плана капитального ремонта и утвержденным бюджетом была сокращена наполовину - до 97,5 млн. долл. США.
Child death rates have been halved in almost every region of the developing world (except in sub-Saharan Africa) since at least 1960. По меньшей мере с 1960 года детская смертность сократилась наполовину почти во всех развивающихся регионах (за исключением стран Африки к югу от Сахары).
Больше примеров...
2 раза (примеров 10)
The number of homeless has been halved since 2002. По сравнению с 2002 годом численность таких граждан сократилась в 2 раза.
This proportion has more than halved over the past five years, to 27 per cent in 2003. За прошедшие 5 лет их доля снизилась более чем в 2 раза и составила в 2003 году 27%.
As a result, in comparison with 1997, the number of congenital abnormalities in the Republic of Karakalpakstan was reduced by a factor of 3.1, maternal mortality halved and infant mortality decreased by a factor of 2.4. В результате, по сравнению с 1997 годом, количество врожденных аномалий в Республике Каракалпакстан сократилось в 3,1 раза, показатель материнской смертности - в 2 раза, младенческой смертности - в 2,4 раза.
The postpartum septic complications rate was halved, falling to 0.2 as compared with 0.4 in 1997. Также снизились послеродовые септические осложнения, которые составили 0,2 в сравнение с 0,4 в 1997 году, т.е. снизились в 2 раза.
As a result of improved immunoprevention, the incidence of measles among children has been almost halved. За счет усиления иммунопрофилактики почти в 2 раза снизилась заболеваемость детей корью.
Больше примеров...
Два раза (примеров 58)
In fact, in spite of the commodity price hike experienced in the previous few years, Africa's export market share had been halved during the period of liberalization. Так, несмотря на резкое повышение цен на сырьевые товары в последние несколько лет, доля Африки на экспортных рынках сократилась в два раза за период либерализации.
Residential real estate construction almost halved that year relative to 2007, from 23,000 apartments (1.5 mln m2) to 12,380 apartments (813,000 m2). Строительство жилья за этот год сократилось по сравнению с 2007 годом почти в два раза - с 23000 квартир (1,5 млн м²) до 12380 квартир (813000 м²).
During the same period, the number of dwellings with inadequate heating was halved, but there was no reduction in the number of damp dwellings. За этот же период число жилых единиц с неадекватным отоплением уменьшилось в два раза, однако число жилых единиц, не отвечающих надлежащим требованиям с точки зрения влагонепроницаемости, осталось на прежнем уровне.
Another campaign, designed to promote child fostering, had almost halved the number of children living in institutions since 2007. Другая кампания, призванная содействовать заботе о детях, позволила с 2007 года почти в два раза сократить количество детей, проживающих в детских учреждениях.
Because the world's population is rising, halving the proportion of people suffering from hunger (and extreme poverty) means that the number will not be halved. Поскольку мировое население растет, уменьшение в два раза доли людей, страдающих от голода (и крайней бедности) означает, что общее количество не будет уменьшено в два раза.
Больше примеров...