Английский - русский
Перевод слова Hairdressing
Вариант перевода Парикмахерские услуги

Примеры в контексте "Hairdressing - Парикмахерские услуги"

Примеры: Hairdressing - Парикмахерские услуги
The fastest pace in the city is developing hairdressing services, sewing and knitting atelier services, pawnshop services, fitness centre services. Наиболее быстрыми темпами в городе развиваются парикмахерские услуги, услуги швейных и трикотажных ателье, услуги ломбардов, услуги фитнес-центров.
Close attention is given to training in skills which will enable unemployed persons and, in particular, women to gain job satisfaction as self-employed small-scale entrepreneurs, in such areas as dressmaking, hairdressing and others. Значительное внимание уделяется обучению профессиям, которые дают возможность незанятым гражданам, особенно женщинам, реализовывать себя в сфере малого бизнеса путем самозанятости, например, пошив одежды, парикмахерские услуги и т.п.
(c) The emphasis on traditionally female-dominated fields such as sewing, cooking and hairdressing in professional training and in technical and vocational education for women and girls, potentially confining them to low-paid jobs in their future professions; с) упором в программах подготовки специалистов и профессионально-технического обучения для женщин и девочек на традиционно женские сферы деятельности, такие как шитье, готовка и парикмахерские услуги, что потенциально ограничивает их выбор будущей профессии низкооплачиваемыми специальностями;
From 1990 onwards, women have played a major role in small-scale enterprises (SSE): ranging from garment/textile, food processing, hairdressing, tailoring and soap making to running restaurants and hotels. С 1990-х годов женщины играли важную роль в создании малых предприятий (МП), действующих в таких областях, как производство одежды и текстильных изделий, переработка продуктов питания, парикмахерские услуги, пошив одежды, производство мыла и организация гостинично-ресторанного обслуживания.
Through these programmes, unemployed and underemployed people, mainly women, gained skills in various areas, including leatherwork, bead-making, soap production, carpentry, hairdressing, dressmaking, and batik tie-dye. Благодаря этим программам безработные и частично трудоустроенные лица, в основном женщины, обучались таким ремеслам, как кожевенное дело, изготовление бус, производство мыла, плотницкое дело, парикмахерские услуги, изготовление одежды, роспись и окраска тканей.
In the urban areas, women are in small informal income generating ventures as traders; small business entrepreneurs; service providers in dressmaking and hairdressing and subsistence workers in industry as unskilled staff, apprentices and domestic workers. В городах женщины занимаются мелкой доходной деятельностью в сфере торговли, владеют малыми предприятиями, занимаются пошивом одежды и оказывают парикмахерские услуги, работают в качестве домашней прислуги, заняты в подсобных работах в промышленности в качестве неквалифицированной рабочей силы.
Their activities consist mainly of food processing, hairdressing, production of handicrafts and others. В основном они заняты в производстве продуктов питания, оказывают парикмахерские услуги, производят ремесленную продукцию и т. д.