Английский - русский
Перевод слова Habilitation

Перевод habilitation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абилитации (примеров 23)
The first four components relate to key development sectors, reflecting the multisectoral focus of community-based rehabilitation and habilitation. Первые четыре компонента относятся к четырем связанным с развитием сферам, что отражает многосекторальную направленность реабилитации и абилитации на уровне общин.
Community-based rehabilitation and habilitation programmes aim to create social change. Программы реабилитации и абилитации на уровне общин призваны обеспечить социальные перемены.
Where community-based rehabilitation and habilitation programmes are run by the local government, the impact is comparatively more effective, especially in terms of ensuring an adequate standard of living and eliminating inequality and discrimination. Когда программы реабилитации и абилитации на уровне общин осуществляются местными органами, то воздействие оказывается сравнительно более эффективным, особенно в плане обеспечения достаточного жизненного уровня и устранения неравенства и дискриминации.
In some community-based rehabilitation and habilitation programmes, Governments support personnel costs, civil society bears material costs and manages the programme, and family members and local communities volunteer. В некоторых программах реабилитации и абилитации на уровне общин государство покрывает расходы по персоналу, гражданское общество несет расходы материального характера и управляет программой, а члены семьи и местные общины оказывают добровольные услуги.
The ultimate goal of community-based rehabilitation and habilitation is to facilitate community-based inclusive development by, for and with persons with disabilities and their communities. З. Конечная цель общинной реабилитации и абилитации заключается в содействии инклюзивному развитию на уровне общин, осуществляемому инвалидами и их общинами, в интересах инвалидов и их общин и с их участием.
Больше примеров...
Абилитация (примеров 10)
Although progress has been made, community-based rehabilitation and habilitation still faces two major challenges. Хотя был достигнут определенный прогресс, реабилитация и абилитация на уровне общин по-прежнему упирается в две основные проблемы.
Community-based rehabilitation and habilitation needs greater support and investment from Member States to implement the Convention and ensure that persons with disabilities become active contributors, not passive receivers. Реабилитация и абилитация на уровне общин требует более широкой поддержки и инвестиций со стороны государств-членов в целях осуществления Конвенции и обеспечения того, чтобы инвалиды становились не пассивными получателями, а активными участниками процессов.
Habilitation and rehabilitation (art. 26) Абилитация и реабилитация (статья 26)
Article 26 Habilitation and rehabilitation Статья 26 Абилитация и реабилитация
There was also an informal panel on the afternoon of 18 July to discuss community-based rehabilitation and habilitation for an inclusive society. Кроме того, во второй половине дня 18 июля состоялся неофициальный дискуссионный форум на тему «Реабилитация и абилитация на уровне общин для жизни в инклюзивном обществе».
Больше примеров...
Подготовка (примеров 3)
1997-1998 Habilitation in Law, University Paris XI, "Jean Monnet" Department 1997-1998 Подготовка в области права, XI Парижский университет, кафедра "Жан Монэ"
Ph.D. at Jagiellonian University in Cracow (Poland) in 1969, habilitation at University of Warsaw in 1977, title of professor in 1992. Доктор философии, Ягеллонский университет в Кракове (Польша), 1969 год; подготовка к научной деятельности в Варшавском университете, 1977 год; ученое звание профессора, 1992 год.
"Habilitation" for Public and International Law, with post-doctoral thesis, "Theory of Human Rights Standards", 1983-1986, published 1986 Научная подготовка в области публичного и международного права, после защиты докторской диссертации научная работа на тему «Теория стандартов в области прав человека», 1983 - 1986 годы, опубликована в 1986 году
Больше примеров...
Абилитационные (примеров 3)
(c) Develop coordinated public policies with sufficient resources to ensure inclusive access to support services that include informed therapeutic, rehabilitation and habilitation services, and care which covers the health, psychosocial and education needs of children with disabilities, in particular during early childhood. с) разработать скоординированную государственную политику и выделить достаточные ресурсы для обеспечения инклюзивного доступа к услугам по оказанию помощи, включая информированные терапевтические, реабилитационные и абилитационные услуги и помощь, охватывающую удовлетворение медицинских, психосоциальных и образовательных потребностей детей-инвалидов, в частности в раннем детстве.
To that end, States Parties shall organize, strengthen and extend comprehensive habilitation and rehabilitation services, particularly in the areas of health, employment, education and social services, in such a way that: С этой целью государства-участники организуют, укрепляют и расширяют абилитационные и реабилитационные услуги, особенно в сфере здравоохранения, занятости, образования и социального обслуживания, таким образом, чтобы:
General habilitation and rehabilitation programmes for persons with disabilities, in the areas of health, employment, education and social services, including early intervention, peer support, and the availability of these services and programmes in rural areas общие абилитационные и реабилитационные программы для инвалидов в сфере здравоохранения, занятости, образования и социального обслуживания, включая раннее вмешательство, поддержку со стороны сверстников и наличие этих услуг и программ в сельских районах
Больше примеров...
Хабилитации (примеров 4)
Immediately after habilitation he was delegated to the University of Warsaw, where in 1931 he established a Department of Classical Archaeology, in 1953 transformed into Mediterranean Archaeology Department, which he headed until his retirement in 1972. Сразу после хабилитации был приглашён в Варшавский университет, где в 1931 году организовал кафедру классической археологии, в 1953 году переименованную в средиземноморскую, и стал ее руководителем вплоть до выхода на пенсию в 1972 году.
2008 Habilitation procedure (law), Mykolas Romeris University, Lithuania Процедура хабилитации (право), Университет им. Миколаса Ромериса, Литва
Following her habilitation (1919), in 1923 she was the first woman to receive the title of professor at the University of Hamburg, and the first female Germanist to receive this title in all of Germany. После прохождения процедуры хабилитации (1919) Лаш стала первой женщиной-преподавателем в истории Гамбургского университета в 1923 году, а также первой женщиной-германистом в истории Германии, получившей звание профессора.
In the years between the completion of his dissertation and habilitation, Weber took an interest in contemporary social policy. В период между защитой диссертации и прохождением хабилитации Вебер занимался изучением современной социальной политики.
Больше примеров...
Хабилитация (примеров 3)
In 1934 he finished his habilitation on market structure and equilibrium (German: Marktform und Gleichgewicht). В 1934 году он завершил вторую диссертацию (хабилитация) по рыночной структуре и равновесию (нем.: Marktform und Gleichgewicht).
He also studied at the Séminare des Carmes, Paris and the Institut Catholique de Paris (degree in theology and habilitation for the doctorate). Также обучался в семинарии «des Carmes», в Париже и Католическом институте Парижа (степень в богословии и хабилитация для докторантуры).
In 1868 he obtained his habilitation at the University of Göttingen under the guidance of Friedrich Wieseler (1811-1892). В 1868 году он получил кандидата наук (Хабилитация) в Гёттингенском университете под руководством немецкого археолога Фридриха Визелера (1811-1892).
Больше примеров...
Области развития способностей (примеров 2)
(a) Habilitation and rehabilitation services and programmes begin at the earliest possible stage, and are based on the multidisciplinary assessment of individual needs; а) услуги и программы в области развития способностей и реабилитации начинали предоставляться как можно раньше и были основаны на многодисциплинарной оценке индивидуальных потребностей;
(b) Habilitation and rehabilitation services and programmes support participation and inclusion in the community and all aspects of society, and are available to persons with disabilities as close as possible to their own communities, including in rural areas. Ь) услуги и программы в области развития способностей и реабилитации обеспечивали поддержку участия и включения в общину и все аспекты жизни общества и предоставлялись инвалидам как можно ближе к месту их проживания, в том числе в сельских районах.
Больше примеров...
Прошёл хабилитацию (примеров 2)
From 1980 to 1988 he worked as a junior researcher at the University of Würzburg, where he obtained his habilitation in microbiology in 1986. В период с 1980 по 1988 годы работал в должности младшего научного сотрудника в университете Вюрцбурга, где он прошёл хабилитацию в области микробиологии в 1986 году.
In 1986, he completed his Habilitation at the TU Dresden in the field of the philosophy of science. В 1986 году он прошёл хабилитацию в Дрезденском техническом университее в области философии науки.
Больше примеров...
Абилитацию (примеров 2)
This bill, which is currently under examination in the Chamber of Deputies, recognizes rights and guarantees relating to the areas of health, habilitation and rehabilitation, work and training, education, social integration, access to an adequate standard of living and social protection. Законопроект, находящийся на рассмотрении Палаты депутатов, предусматривает признание прав и гарантий, в том числе на медицинское обслуживание, реабилитацию и абилитацию, труд и профессиональную подготовку, образование, социальную интеграцию, адекватный уровень жизни и социальное обеспечение.
Subject to evaluation by a medical panel, children with special needs undergo rehabilitation and habilitation free of charge at special pre-school institutions and schools, which they attend as day pupils or, at their parents' request, on a 24-hour basis. По заключению медицинской комиссии дети с ограниченными возможностями проходят бесплатную реабилитацию и абилитацию в специализированных дошкольных, школьных учреждениях дневного или по желанию родителей круглосуточного пребывания.
Больше примеров...