| Guarding this isn't like guarding the mall back home. | Работать здесь охранником - это не то, что там, на родине, магазины охранять. |
| It must be exhausting guarding us day and night. | Это, наверное, утомительно, охранять нас день и ночь. |
| Don'tforgetwho got you this job guarding scrap. | И не забывай, кто дал тебе работу охранять лом. |
| You're supposed to be guarding Hayley. | Предполагалось, что ты будешь охранять Хэйли и Хоуп. |
| Here, you'll have four men guarding you around the clock. | А здесь четыре человека будут постоянно тебя охранять. |
| But more compellingly for LAPD... Is the man Charlock was supposed to be guarding... | Но полицию Лос-Анджелеса больше озаботил человек, которого Чарлок должен был охранять. |
| The only person guarding him's the bailiff. | Его будет охранять только судебный пристав. |
| Y... Because you're supposed to be guarding her. | Потому что ты должна охранять её. |
| I don't like the responsibility of guarding your treasure. | Мне совсем не хочется охранять твое богатство. |
| You're doing a real special job guarding the car for the sheriff. | У вас специальное задание - охранять машину шерифа. |
| Looks like Simmons has got his nephew guarding the barn. | Похоже, что Симмонсы поставили племянника охранять амбар. |
| I'll be right here... guarding the entrance to hell. | Я буду вот тут... охранять вход в ад. |
| The S.E.A.L.s will be there, guarding the area, rebuilding. | Спецназ будет охранять территорию, восстановить ее. |
| We'll also take shifts guarding Bella at her house. | И по очереди охранять Беллу у нее дома. |
| If there is a ghost, it must be guarding a treasure. | Если там призрак, он должен охранять сокровища. |
| I'm charged with guarding the portal to another world. | Мне поручено охранять ворота в другой мир. |
| I want the Defiant guarding Bajor. | "Дефаент" должен охранять Бэйджор. |
| Guarding Father is one of my many duties. | Охранять отца - одна из моих обязанностей. |
| Guarding convoys is usually a lot safer than being on the front lines. | Охранять конвой обычно намного более безопасно, чем быть на линии фронта... |
| They'll be guarding those supply lines closer than ever now. | Теперь они станут охранять каналы поставки пуще прежнего. |
| They have me guarding a bunch of civilians. | А они заставили меня охранять кучку гражданских. |
| I'll be guarding the front door. | Я буду охранять вашу входную дверь. |
| They're at home guarding their crops. | Они остались дома - охранять посевы. |
| You were supposed to be guarding us. | Где ты шастал, когда должен был охранять нас? |
| I need someone competent guarding this place! | Мне нужен кто то опытный, кто будет охранять это место. |