Well, it appears you have cleared our background check, Dr Gru. |
Что ж... я вижу вы заполнили наш опросный лист, доктор Грю. |
Gru, you and I have been working on this for years. |
Грю, мы с тобой работаем над этим уже не один год. |
Don't let her take us, Mr. Gru! |
Мистер Грю, не отдавайте нас! |
I know you're in there, Gru! |
Грю, я знаю, что ты дома! |
After the events of Despicable Me 3, we follow Kyle and his secret life when Gru and his family are gone. |
После событий «Гадкого я З» зритель следит за Кайлом и его тайной жизнью, когда Грю и его семья ушли. |
You're going to suffer the wrath of Gru! |
Я обрушу на вас ярость гнева Грю! |
Once again, I win and Gru loses! |
И опять я одержал победу, а Грю проиграл! |
After the events of Despicable Me, two Minions help Margo, Edith and Agnes renovate Gru's house, so the inspector does not take the girls back to Miss Hattie's Home for Girls. |
После событий «Гадкого я» два Миньона помогают Марго, Эдит и Агнес ремонтировать дом Грю и переделывают его в безобидный дом, в результате инспектор решает не забирать девочек обратно в «Дом для девочек» мисс Хэтти, а оставляет у Грю. |
Don't let her take us, Mr Gru! |
Не отдавайте нас ей, мистер Грю! |
First order of business, which one of you losers is Agent Gru? |
Первый вопрос на повестке дня: кто из вас, неудачников, агент Грю? |
Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru? |
Ты хоть знаешь, сколько средств этот банк уже в тебя вложил, Грю? |
You're going to suffer the wrath of Gru! |
Лучше бы вам не будить зверя в Грю! |
I guess Gru must just have one that looks exactly like it! |
Наверное, Грю у себя дома держит точно такой же? |
Gru's back in the game. |
Грю опять в игре. |
Good afternoon, Mr. Gru. |
Добрый день г-н Грю. |
Gru's back in the game! |
Грю снова в игре! |
We got to go tell Gru! |
Мы должны сказать Грю! |
Goodbye, Mr. Gru. Thanks for everything. |
До свидания, мистер Грю. |
Gru? There's two of you now? |
Грю? Вас теперь двое? |
I'm looking for a Mr. Gru. |
Я ищу некоего мистера Грю. |
Toodle pip and cheerio, Mr. Gru. |
Прощайте, м-р Грю. |
Goodbye, Mr Gru. Thanks for everything. |
Прощайте, мистер Грю. |
Good afternoon, Mr. Gru. |
Добрый день, м-р Грю. |
Gru, call one of your munchkins! |
Грю, зови своих мужичков! |
Mr. Gru, please! |
М-р Грю, прошу вас! |