| Josh is amazing with grocery humor. | Джошу отлично удаётся продуктовый юмор. |
| Evseev stole money and a grocery order that was scarce in Soviet times - a broiler chicken and three kilograms of Bulgarian peaches. | У убитого Евсеев похитил деньги и дефицитный в советское время продуктовый заказ - курицу-бройлера и три килограмма болгарских персиков. |
| Grocery clerk with half an eyelid! | Продуктовый клерк с половиной века! |
| It was the "safe way" to buy because a family could not get into debt via its grocery bill (as many families did at the time, especially during the Great Depression). | Благодаря этому покупатели не могли попасть в долги через свой продуктовый счёт (как многие семьи делали в то время, особенно во время Великой депрессии). |
| The hotel building has its own grocery. | В здании отеля имеется продуктовый магазин. |
| Well, it looks like the grocery business has been good to Mr. Bazo. | Так-так, похоже бакалейный бизнес мистера Базо процветает. |
| Cherfi family has a grocery shop right in the heart of the estate. | У семьи Шерфи бакалейный магазин прямо в центре их района. |
| You got a grocery bag? | У тебя есть бакалейный пакетик? |
| All you've got left is DeWitt Grocery. | Вам осталась лишь Бакалея Де Витта. |
| In the village square there were: a vodka store, Melkon Ahai hairdresser, Mikita's grocery, "who can forge frogs" (heurbakha nalokh). | На площади села находились: водочный магазин, Мелкон ахаи парикмахерская, бакалея Микиты, «умеющего ковать лягушек» (хурбаха налох). |
| The hotel building has its own grocery. | В здании отеля имеется продуктовый магазин. |
| And we ran to the grocery shop owned by my nephew. | И мы побежали в продуктовый магазин, принадлежащий мой племяннику. |
| I'm sure I saw cans of tuna in those grocery bags. | Я уверен, что видел консервированного тунца в сумке с продуктами. |
| Due to a grocery mishap, they spent about seven minutes in the fridge. | Из-за путаницы с продуктами они около семи минут провели в холодильнике. |
| So you past the point of lifting a grocery bag or two? | Значит ты уже не в том состояния, чтобы поднять пару пакетов с продуктами? |
| Yes, just right after the grocery. | Да. Ходили за продуктами. |
| Well, I'll just be hauling these enormous grocery bags upstairs now. | М-м, я тут затаскиваю огромные сумки с продуктами наверх. |
| It's a local grocery chain. | Я - менеджер в местной сети продовольственных магазинов "Серкл-Фудз". |
| In the professional field, the obligation for owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops should be eliminated. | В профессиональной области следует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать у входа в магазины свою религиозную принадлежность. |
| The development of the retail grocery market in developing countries has been characterized by growing concentration at the firm level and by internationalization. | Развитие розничной сети продовольственных магазинов в развивающихся странах характеризуется растущей концентрацией на уровне отдельных компаний, а также интернационализацией. |
| Number of stores, sales in billions United States dollars and countries of operation of the top 10 grocery retailers in 2002 | Число магазинов и объем продаж в млрд долл. США десяти ведущих розничных торговых компаний, торгующих продовольственными товарами, |
| Look, they live in cardboard boxes, use grocery carts as means of locomotion... | Слушай, они живут в картонных коробках, используют тележки из магазинов для переездов... |
| In the professional field, the obligation for owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops should be eliminated. | В профессиональной области следует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать у входа в магазины свою религиозную принадлежность. |
| Consequently, he recommends the elimination of the obligation for the owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops. | и реализации прав человека и основных свобод во всех областях гражданской, экономической, политической, социальной и культурной жизни ; в этой связи он рекомендует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать на них свою религиозную принадлежность. |
| It's a local grocery chain. | Я - менеджер в местной сети продовольственных магазинов "Серкл-Фудз". |
| The development of the retail grocery market in developing countries has been characterized by growing concentration at the firm level and by internationalization. | Развитие розничной сети продовольственных магазинов в развивающихся странах характеризуется растущей концентрацией на уровне отдельных компаний, а также интернационализацией. |
| Judd requires a non-refundable $100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain. | Джадд требует невозмещаемый задаток в $100, который был оплачен неотслеживаемой кредитной картой, типа тех, что можно получить в любой сети продовольственных магазинов. |
| I'll pass on the grocery order in due course. | Я передам заказ на продукты в магазин согласно меню. |
| The grocery bill... it's overdue. | Счёт за продукты просрочен. |
| But I can empty a grocery bag with the best of them, though. | Но я могу вытаскивать продукты из пакетов на высочайшем уровне, так что... |
| I don't grocery shop either. | И не покупаю продукты. |
| I paid the grocery bill. | Я ее потратила на продукты. |