It's some scribbles and a grocery order. | Это какие-то каракули и продуктовый заказ. |
And we ran to the grocery shop owned by my nephew. | И мы побежали в продуктовый магазин, принадлежащий мой племяннику. |
A grocery truck, tomorrow the world. | Продуктовый грузовик, завтра - мир! |
Josh is amazing with grocery humor. | Джошу отлично удаётся продуктовый юмор. |
Evseev stole money and a grocery order that was scarce in Soviet times - a broiler chicken and three kilograms of Bulgarian peaches. | У убитого Евсеев похитил деньги и дефицитный в советское время продуктовый заказ - курицу-бройлера и три килограмма болгарских персиков. |
Well, it looks like the grocery business has been good to Mr. Bazo. | Так-так, похоже бакалейный бизнес мистера Базо процветает. |
Cherfi family has a grocery shop right in the heart of the estate. | У семьи Шерфи бакалейный магазин прямо в центре их района. |
You got a grocery bag? | У тебя есть бакалейный пакетик? |
All you've got left is DeWitt Grocery. | Вам осталась лишь Бакалея Де Витта. |
In the village square there were: a vodka store, Melkon Ahai hairdresser, Mikita's grocery, "who can forge frogs" (heurbakha nalokh). | На площади села находились: водочный магазин, Мелкон ахаи парикмахерская, бакалея Микиты, «умеющего ковать лягушек» (хурбаха налох). |
The hotel building has its own grocery. | В здании отеля имеется продуктовый магазин. |
And we ran to the grocery shop owned by my nephew. | И мы побежали в продуктовый магазин, принадлежащий мой племяннику. |
I'm sure I saw cans of tuna in those grocery bags. | Я уверен, что видел консервированного тунца в сумке с продуктами. |
You know, a stomach's contents are like someone's grocery bag. | Знаешь, содержимое желудка напоминает мешок с продуктами |
So you past the point of lifting a grocery bag or two? | Значит ты уже не в том состояния, чтобы поднять пару пакетов с продуктами? |
Well, I'll just be hauling these enormous grocery bags upstairs now. | М-м, я тут затаскиваю огромные сумки с продуктами наверх. |
I can run grocery errands, too. I know how to do the laundry, too. | Я могу и за продуктами ходить как стирать бельё |
In the professional field, the obligation for owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops should be eliminated. | В профессиональной области следует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать у входа в магазины свою религиозную принадлежность. |
The development of the retail grocery market in developing countries has been characterized by growing concentration at the firm level and by internationalization. | Развитие розничной сети продовольственных магазинов в развивающихся странах характеризуется растущей концентрацией на уровне отдельных компаний, а также интернационализацией. |
Judd requires a non-refundable $100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain. | Джадд требует невозмещаемый задаток в $100, который был оплачен неотслеживаемой кредитной картой, типа тех, что можно получить в любой сети продовольственных магазинов. |
The project of a retail grocery chain store sistem became a new mark in "Factor" corporation development. | Проект сети розничных продуктовых магазинов стал новой вехой в развитии корпорации «Фактор». |
Consequently, he recommends the elimination of the obligation for the owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops. | и реализации прав человека и основных свобод во всех областях гражданской, экономической, политической, социальной и культурной жизни ; в этой связи он рекомендует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать на них свою религиозную принадлежность. |
In the professional field, the obligation for owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops should be eliminated. | В профессиональной области следует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать у входа в магазины свою религиозную принадлежность. |
Consequently, he recommends the elimination of the obligation for the owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops. | и реализации прав человека и основных свобод во всех областях гражданской, экономической, политической, социальной и культурной жизни ; в этой связи он рекомендует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать на них свою религиозную принадлежность. |
It's a local grocery chain. | Я - менеджер в местной сети продовольственных магазинов "Серкл-Фудз". |
The development of the retail grocery market in developing countries has been characterized by growing concentration at the firm level and by internationalization. | Развитие розничной сети продовольственных магазинов в развивающихся странах характеризуется растущей концентрацией на уровне отдельных компаний, а также интернационализацией. |
Judd requires a non-refundable $100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain. | Джадд требует невозмещаемый задаток в $100, который был оплачен неотслеживаемой кредитной картой, типа тех, что можно получить в любой сети продовольственных магазинов. |
Like, say I'm a grocery boy who just helped you with your groceries. | Как, например, если бы я был продавцом в магазине, который помог тебе упаковать продукты. |
Nothing.I just - I had to go up and down the stairs five times to get stuff from the grocery. | Ничего. Я просто должна была пять раз пойти вниз по лестнице и взять продукты в магазине. |
But I can empty a grocery bag with the best of them, though. | Но я могу вытаскивать продукты из пакетов на высочайшем уровне, так что... |
I paid the grocery bill. | Я ее потратила на продукты. |
Because the kitchen cabinet fixed itself; A week ago, our grocery bill has tripled; | Потому что кухня починена неделю назад, а на продукты уходит в З раза больше! |