Английский - русский
Перевод слова Grocery
Вариант перевода Магазинов

Примеры в контексте "Grocery - Магазинов"

Примеры: Grocery - Магазинов
It's a local grocery chain. Я - менеджер в местной сети продовольственных магазинов "Серкл-Фудз".
2.1 The author was arrested on 7 October 1985 and charged with the robbery of several grocery shops. 2.1 Автор был арестован 7 октября 1985 года и обвинен в ограблении нескольких бакалейно-гастрономических магазинов.
In the professional field, the obligation for owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops should be eliminated. В профессиональной области следует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать у входа в магазины свою религиозную принадлежность.
Open-market and grocery shop type establishment weights are applied in all areas of residence. Веса открытых рынков и продуктовых магазинов применяются во всех жилых зонах.
The development of the retail grocery market in developing countries has been characterized by growing concentration at the firm level and by internationalization. Развитие розничной сети продовольственных магазинов в развивающихся странах характеризуется растущей концентрацией на уровне отдельных компаний, а также интернационализацией.
Judd requires a non-refundable $100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain. Джадд требует невозмещаемый задаток в $100, который был оплачен неотслеживаемой кредитной картой, типа тех, что можно получить в любой сети продовольственных магазинов.
2008: The Warehouse abandons its full-scale grocery arm operating under the name 'The Warehouse Extra', converting or reverting the few stores involved to the standard format. 2008: The Warehouse отказывается от полномасштабных продуктовых магазинов, функционирующих под названием «The Warehouse Extra», преобразовывает несколько магазинов в стандартный формат.
Number of stores, sales in billions United States dollars and countries of operation of the top 10 grocery retailers in 2002 Число магазинов и объем продаж в млрд долл. США десяти ведущих розничных торговых компаний, торгующих продовольственными товарами,
Seven & I Holdings was established on September 1, 2005 as the parent company of the 7-Eleven Japan chain of convenience stores, the Ito-Yokado grocery and clothing stores, and the Denny's Japan family restaurants. Холдинг Seven & I Holdings был образован в сентябре 2005 года как материнская компания для сети японских магазинов 7-Eleven (крупнейшая в мире сеть), магазинов «Ito-Yokado» и ресторанов Denny's.
The project of a retail grocery chain store sistem became a new mark in "Factor" corporation development. Проект сети розничных продуктовых магазинов стал новой вехой в развитии корпорации «Фактор».
For example, it costs about US$50 to place, say, a jar of speciality pickles on the shelves of all four major grocery chains in the United States city of Tampa, Florida. Например, для того чтобы, скажем, банка маринованных огурцов особого засола попала на полки четырех основных сетей продуктовых магазинов американского города Тампа (Флорида), требуется затратить порядка 50 долл. США.
Karl Albrecht, 94, German billionaire grocery executive, co-founder of Aldi. Альбрехт, Карл Ханс (94) - немецкий миллиардер, владелец сети магазинов Aldi.
Look, they live in cardboard boxes, use grocery carts as means of locomotion... Слушай, они живут в картонных коробках, используют тележки из магазинов для переездов...
intheinitialweeks after people are gone, they will raid pantries in homes, in grocery shelves in stores. В первые недели после исчезновения людей, они наводнят домашние кладовые и полки магазинов. Доев эти пищевые запасы.
You're worried that my bike blocking the entryway will start some sort of building-wide protest, a wave of civil disobedience, an "Occupy the Edgerton Arms" movement, where hundreds of strollers, grocery carts, and bikes will block every entryway Ты переживаешь, что мой перегородивший путь велосипед начнет какой-нибудь жилищный протест, волну гражданского неповиновения, движение "Оккупай Эдгертон Армс", где сотни каталок, тележек из магазинов и велосипедов будут блокировать все входы, пока владельцы, кто бы они ни были,
Consequently, he recommends the elimination of the obligation for the owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops. и реализации прав человека и основных свобод во всех областях гражданской, экономической, политической, социальной и культурной жизни ; в этой связи он рекомендует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать на них свою религиозную принадлежность.