| Trying to connect a grinding, proportions, density, a stream of water you can receive the best espresso which you ever taste. | Пробуя соединить помол, пропорции, плотность, поток воды - Вы можете получить самое лучшее эспрессо, которое когда-либо пробовали. |
| In general this step is merely mechanical (cutting, grinding, fibrillating etc.), but it can also be combined with a thermal or chemical treatment. | Как правило, эта стадия чисто механическая (разрезание, помол, фибриллирование и пр.), но может быть также скомбинирована с термической или химической обработкой. |
| Crushing, grinding, drying | Дробление, помол, сушка |
| Calcite extracted from Mining beds is micronized by subjecting to crushing, grinding and separating processes. | Кальцит, добываемый в рудных месторождениях, микронизируется в результате таких процессов как дробление, помол и сортировка. |
| A 2009 report highlights the time saving of three hours for grinding millet and similar savings for fetching water with the introduction of these platforms. | В докладе, опубликованном в 2009 году, отмечается, что с введением этих платформ на помол проса расходуется на три часа меньше, чем раньше, и подобная экономия времени достигается также при доставке воды. |
| The overall objective of this policy is to lighten the burden of household chores (grinding meal, removing husks and shells, threshing, extraction of shea butter, etc.). | Общей задачей такой политики является облегчить выполнение хозяйственных задач (помол, вылущивание, молотьба, экстракция масла сального дерева). |
| Saving of women's time and labour spent in cooking, and agricultural processing such as grain, grinding, sorghum hulling and peanut butter making | экономия времени и снижение трудовых затрат женщин на приготовление пищи и на процессы обработки сельскохозяйственной продукции, такие как сбор и помол зерновых, лущение сорго и изготовление пасты из тертого арахиса; |
| The other thing that's going on here is a phenomenon that the filmmaker Mark Benjamin called "Grinding Nemo." | Другая проблема - феномен, названный кинорежиссёром Марком Бенжамином «Помол Немо». |
| fish that we would love to see on a reef, grinding them up and turning them into shrimp feed - an ecosystem literally eating itself and spitting out shrimp. | Ей быть жить и жить на рифе, но она уходит на помол и на корм креветкам. |
| The company is primarily specialized in solutions of diminution problems (grinding, milling), separation (mechanical, air-flow), drying and transport of grained and powder materials. | Главная ориентация общества направлена на решение проблематики измельчения (дробление, помол), сортировки (механической, воздушной), сушки и транспортировки зернистых и порошковых материалов. |
| In the process of grinding, flour and fine grist are obtained from a brittle part of endosperm, and coarse grist (coarse grinding) is obtained from the part of a grain opposite to the corcule. | Из хрупкой части эндосперма в процессе дробления получают муку и мелкую крупку, а в противоположной от зародыша части зерна - крупную крупку (грубый помол). |