And this is going to create the kind of global gridlock that the world has never seen before. |
Вот это создаст глобальный затор, которого мир не видал прежде. |
Last year, you broke a long-standing gridlock by adopting a programme of work. |
В прошлом году, приняв программу работы, вы одолели давнишний затор. |
Recent differences over verification, for instance, have compounded the eight-year-long gridlock in the CD, further deepening its crisis of credibility and relevance as a negotiating body on disarmament. |
Например, восьмилетний затор на КР усугубился недавними расхождениями по поводу проверки, что еще больше углубило ее кризис убедительности и значимости в качестве форума переговоров по разоружению |
Since the CD will not overcome non-space-related gridlock any time soon, the international community should work outside the Conference to make progress before the nascent arms race in outer space advances much further. |
Поскольку КР не преодолеет в ближайшее время затор, не имеющий отношения к космосу, международному сообществу следует предпринять работу вне Конференции с целью добиться прогресса еще до того, как зарождающаяся гонка вооружений в космическом пространстве продвинется гораздо дальше. |
Well, traffic on the FDR right now is looking pretty heavy, this gridlock we're looking at probably won't let up for hours. |
Транспортный поток сейчас очень плотный, этот затор, вероятно, не ослабнет еще в течение нескольких часов. |
Traffic lights are not working, causing near gridlock. |
Светофоры не работают, на дорогах практически полный затор. |
But the bigger issue is that global gridlock is going to stifle economic growth and our ability to deliver food and health care, particularly to people that live in city centers. |
Серьезнее будет тогда, когда глобальный дорожный затор будет сдерживать экономический рост и сокращать наши возможности по доставке еды и медицинской помощи, особенно до центров городов. |
And this is going to create the kind of global gridlock that the world has never seen before. |
Вот это создаст глобальный затор, которого мир не видал прежде. |
But the bigger issue is that global gridlock is going to stifle economic growth and our ability to deliver food and health care, particularly to people that live in city centers. |
Серьезнее будет тогда, когда глобальный дорожный затор будет сдерживать экономический рост и сокращать наши возможности по доставке еды и медицинской помощи, особенно до центров городов. |