| Rumours, innuendo... sent out on the grapevine. | Это я распространил слухи, сплетни... |
| I'd heard on the police grapevine you'd been shipped off somewhere, but here? | Я слышал сплетни в полиции, что тебя куда-то сослали, но чтобы сюда? |
| Anything on any grapevine anywhere. | Хоть что-нибудь, любые сплетни, где угодно. |
| Well, I had heard something on the grapevine. | Ну, я слышал сплетни. |
| The digital grapevine is in full effect. | Цифровые сплетни в полную силу. |
| Rumours, innuendo... sent out on the grapevine. | Слухи, сплетни, сарафанное радио. |
| It's already hit the courthouse grapevine? | Это уже просочилось в судебные сплетни? |
| Gossip that good makes it through The church grapevine in no time. | Тем и хороши сплетни, что они дойдут до Церкви виноградной лозы со скоростью ветра. |