English is not my first language, so I use WhiteSmoke to fix my grammar mistakes at work. |
Английский не является моим родным языком, поэтому я использую WhiteSmoke для корректировки грамматических ошибок, допущенных в работе. |
By carefully choosing the order in which the grammar alternatives are specified, a programmer has a great deal of control over which parse tree is selected. |
Аккуратно выбирая порядок указания грамматических альтернатив, программист может получить значительный контроль над выбором нужного дерева разбора. |
This message is full of spelling errors, bad grammar. |
В сообщении полно орфографических и грамматических ошибок. |
Minor proof-reading changes have also been made to correct grammar, spelling and punctuation in the texts. |
Были также внесены незначительные корректорские изменения с целью исправления грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок в текстах. |
A token is not valid. Refer to RFC 2616 for correct grammar of content types. |
Недопустимый маркер. Описание допустимых грамматических правил для типов содержимого см. в RFC 2616. |
Among other things, it asserts that enabling environment should be created for the preparation of dictionaries, encyclopedia and grammar texts in the languages of the various nations and nationalities. |
В рамках данной политики предусматривается, среди прочего, необходимость создания благоприятных условий для разработки словарей, энциклопедий и грамматических текстов на языках различных наций и национальностей. |
Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school through the college and university levels. |
Хотя в Соединенных Штатах не существует какой-либо национальной учебной программы в области основных конституционных, гражданских и политических прав, такое обучение осуществляется в рамках системы образования, начиная с грамматических и средних школ и кончая колледжами и университетами. |
The method proposed in Section 8.7 of Duda, Hart & Stork (2001) suggests successively guessing grammar rules (productions) and testing them against positive and negative observations. |
Метод, предложенный в секции 8.7 статьи Дауда, Харта и Сторка, предлагает последовательное угадывание грамматических правил и проверки их на положительных и отрицательных наблюдениях. |
I check all my English emails for grammar and spelling errors before I send. |
Перед отправкой я проверяю все мои английские е-мейлы на наличие грамматических и орфографических ошибок. |
According to Krashen, this is a better method of developing grammatical accuracy than direct grammar teaching. |
По мнению Крашена, это лучший метод выработки грамматической точности по сравнению с непосредственным преподаванием грамматических правил. |
Language (speech) also develops in the absence of formal instruction or active attempts by parents to correct children's grammar. |
Язык (речь) также развивается в отсутствие формализованных правил или исправления родителями грамматических ошибок детей. |
Despite their popularity, there has also been criticism regarding the novels' "lack of diverse vocabulary" and poor grammar. |
Несмотря на их популярность, мобильные романы также критикуют за недостаточное разнообразие языка и большое количество грамматических ошибок. |
you want to know the worst part, aside from the grammar? |
Хочешь знать худшую часть, кроме грамматических ошибок? |
I communicate with people daily on the Internet, and it is a lot easier when my grammar and spelling is correct. |
Я каждый день общаюсь с людьми через Интернет. Общаться намного проще, если твоя письменная речь не содержат грамматических и орфографических ошибок. |
Moroder later expressed that the duo could have been more precise when they had interviewed him, as he felt his recording had faltering grammar as a result. |
Мородер позже высказывал мнение, что дуэт мог быть более точным, когда они его интервьюировали, поскольку ему казалось, что он допустил несколько грамматических ошибок. |
The teaching process is accompanied with activation of all memory types (the grammar substitution tables, schemes etc. |
процесс обучения сопровождается активизацией всех видов памяти (на занятии будет предлагаться работа с использованием грамматических подстановочных таблиц, схем и пр. |
Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." |
Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.» |
The Institute is a type of university made up of departments responsible for safeguarding and disseminating Amazigh culture, reinvigorating the Amazigh heritage, and studying the grammar, rhetoric and prosodic features of Amazigh poetry and Tifinagh terminology and grammar. |
Данный институт является университетом, в состав которого входят факультеты по тематике сохранения и распространения берберской культуры, увековечения берберского наследия, изучения грамматических, стилистических и просодических особенностей берберской поэзии и терминологии и грамматики письменной системы тифинаг. |
Our aim is to provide you with the vocabulary and grammar required for effective communication and particular attention is paid to improving speaking and listening skills. |
Наша главная цель - помочь тебе пополнить словарный запас и избавиться от типичных грамматических ошибок для успешного общения и понимания немецкой, французской или английской речи! |