| A grammar contains no top-level, dynamic, or exported rules. | Грамматика не содержит правил верхнего уровня, динамических или экспортированных правил. |
| SRGS not valid: no 'grammar' element found. | Недопустимая грамматика SRGS: не найден элемент grammar. |
| In 2011, 96 curricula were revised (grades 1-9), in subjects as Albanian grammar, social studies, arts, and physical education. | В 2011 году было пересмотрено 96 учебных планов (1 - 9 классы) по таким предметам, как грамматика албанского языка, общественные науки, искусство и физкультура. |
| The only publications to use the New Korean Orthography were the linguistics journal Korean Language Research and the 1949 Korean Grammar. | В итоге единственным изданием, в котором использовалась новая орфография, стала книга «Грамматика корейского языка» 1949 года. |
| The sign languages used in Australia and New Zealand, Auslan and New Zealand Sign Language, respectively, evolved largely from 19th century BSL, and all retain the same manual alphabet and grammar and possess similar lexicons. | Жестовые языки, использующиеся в Австралии, Новой Зеландии и Южно-Африканской республике, эволюционировали из британского жестового языка XIX века, в них используется одинаковый пальцевый алфавит и грамматика, а большинство слов совпадает. |
| Edit which languages are in the collection and their grammar properties. | Выбрать языки, для которых предназначен словарь, и их грамматические свойства |
| These manuals contained an outline of the grammar, a selection of dialogues in parallel columns of Italian and English, and longer extracts from classical Italian writers in prose and verse. | В книге содержались грамматические схемы и наброски, подборка диалогов в виде параллельных колонок по-английски и по-итальянски, а также длинные выдержки классических итальянских авторов в прозе и стихотворной форме. |
| Other languages have been added recently so there might be grammar mistakes and probably also some wrong functionality of the site. | Другие языки добавлены к страничке недавно, поэтому могут содержать грамматические ошибки или неправильные указания функций. |
| The multiple choice questions are still aimed at examining your knowledge of the sentence structure, and the error correction questions - for measuring your ability to find grammar mistakes. | Вопросы мultiple choice по прежнему используются для проверки знания структуры предложения, а вопросы error correction (исправление ошибок) - для проверки умения распознавать грамматические ошибки. |
| Because he's always correcting people's grammar? | Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки? |
| English is not my first language, so I use WhiteSmoke to fix my grammar mistakes at work. | Английский не является моим родным языком, поэтому я использую WhiteSmoke для корректировки грамматических ошибок, допущенных в работе. |
| A token is not valid. Refer to RFC 2616 for correct grammar of content types. | Недопустимый маркер. Описание допустимых грамматических правил для типов содержимого см. в RFC 2616. |
| Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school through the college and university levels. | Хотя в Соединенных Штатах не существует какой-либо национальной учебной программы в области основных конституционных, гражданских и политических прав, такое обучение осуществляется в рамках системы образования, начиная с грамматических и средних школ и кончая колледжами и университетами. |
| Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." | Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.» |
| Our aim is to provide you with the vocabulary and grammar required for effective communication and particular attention is paid to improving speaking and listening skills. | Наша главная цель - помочь тебе пополнить словарный запас и избавиться от типичных грамматических ошибок для успешного общения и понимания немецкой, французской или английской речи! |
| In 1843, a grammar of the Estonian language was compiled by pastor Eduard Ahrens using the Finnish and popular orthography rather than the German-Latin models used previously. | В 1843 году пастор Эдуард Ааренс стандартизовал орфографию и грамматику эстонского языка на основе финского вместо использованной ранее германо-латинской модели. |
| Much of the original Romani grammar, however, has been lost to the users, and they now communicate in Swedish or Norwegian grammar. | Большая часть грамматики цыганская, однако традиционная грамматика была потеряна многими носителями языка, и теперь они используют шведскую и норвежскую грамматику. |
| In 1988, SDL-88 was released with a formal basis for the language: an abstract grammar as well as a concrete grammar and a full formal definition. | В 1988 был опубликован SDL-88, включавший формальные основания языка: абстрактную и реальную грамматики, а также полное формальное определение. |
| He said Abu Ali Ahwazi: «Al-Tabari was a world and the modern jurisprudence, interpretation, language, grammar and presentations, in all classifications that surpassed by other compilers. | Он заявил Абу Али Ahwazi: «Аль-Табари был мир и современная судебная практика, толкования, языка, грамматики и презентации, во всех классификациях, что превысило других компиляторов. |
| The grammar of Old English was much more inflected than modern English, combined with freer word order, and was grammatically quite similar in some respects to modern German. | В грамматике древнеанглийского языка было гораздо больше склонений, чем в современном английском языке, более свободной была типология порядка слов, грамматически язык был очень похож на современный язык Германии. |
| From 1934-1940 he wrote a grammar textbook for middle school students. | Позже, в 1934-1940 годах, он написал учебник грамматики для средних школ. |
| Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school through the college and university levels. | Хотя в Соединенных Штатах не существует какой-либо национальной учебной программы в области основных конституционных, гражданских и политических прав, такое обучение осуществляется в рамках системы образования, начиная с грамматических и средних школ и кончая колледжами и университетами. |
| Other tasks of the commission included the publication of a Roma grammar; the launching of a pilot project for the teaching of Roma in primary and secondary schools; and the establishment of a department of Roma language and culture at the university in Nitra. | Среди других задач Комиссии - издание учебника по грамматике рома; инициирование экспериментального проекта по преподаванию рома в начальных и средних школах; и учреждение отделения языка и культуры рома в Университете Нитры. |