Английский - русский
Перевод слова Grammar

Перевод grammar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грамматика (примеров 139)
Parameter must be of the form grammar:dictation#topic. Параметр должен иметь формат грамматика:диктовка раздел.
I didn't know that you cared so much about grammar. Я не знала, что тебя так волнует грамматика.
SRGS not valid: no 'grammar' element found. Недопустимая грамматика SRGS: не найден элемент grammar.
Much of the original Romani grammar, however, has been lost to the users, and they now communicate in Swedish or Norwegian grammar. Большая часть грамматики цыганская, однако традиционная грамматика была потеряна многими носителями языка, и теперь они используют шведскую и норвежскую грамматику.
Grammar is essential to understand the meaning of words Грамматика нужна, чтобы понять значение слов
Больше примеров...
Грамматические (примеров 24)
Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. Ошибки правописания подчеркиваются красным, а грамматические ошибки - синим.
First the dialogue box presents all spelling errors, then all grammar errors. Сначала диалоговое окно показывает все ошибки правописания, а затем - все грамматические ошибки.
The vocabulary of the two dialects differs significantly, with different signs used even for very common concepts such as colours, animals, and days of the week; differences in grammar appear to be slight. В них отличается лексический состав - разные жесты используются даже для обозначения цветов, животных и дней недели; грамматические отличия незначительны.
Every translation is checked by our highly experienced editors, who guarantee the elimination of all possible grammar, spelling, stylistic, terminological and punctuation mistakes, in order to ensure that your translation meets all your requirements. Каждый перевод проверяют наши редакторы, которые имеют богатый профессиональный опыт, что является гарантией того, что все возможные грамматические, стилистические, терминологические, орфографические и пунктуационные ошибоки, будут устранены. Данная процедура необходима для создания идеального продукта, который удовлетворил бы всем Вашим требованиям.
He distinguishes the linguist's notion of grammar, such as the placement of adjectives, from formal rules such as those in the American English writing style guide. Он выделяет лингвистическое понятие грамматики как зависимости элементов языка и формализованные правила, как например, грамматические правила американского английского.
Больше примеров...
Грамматических (примеров 19)
By carefully choosing the order in which the grammar alternatives are specified, a programmer has a great deal of control over which parse tree is selected. Аккуратно выбирая порядок указания грамматических альтернатив, программист может получить значительный контроль над выбором нужного дерева разбора.
This message is full of spelling errors, bad grammar. В сообщении полно орфографических и грамматических ошибок.
Minor proof-reading changes have also been made to correct grammar, spelling and punctuation in the texts. Были также внесены незначительные корректорские изменения с целью исправления грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок в текстах.
you want to know the worst part, aside from the grammar? Хочешь знать худшую часть, кроме грамматических ошибок?
Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.»
Больше примеров...
Языка (примеров 124)
A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar. Благодаря осуществлению экспериментального проекта были заложены основы для преподавания креольского языка, и была достигнута договоренность о согласовании его орфографии и грамматики.
The State party points out that both Latvian language grammar and national law are unique in their approach towards reproduction of personal names in official documents, as similar practice exist in many States in which official language is gender-specific. Государство-участник отметило, что правила грамматики латвийского языка и национальное законодательство являются уникальными в используемом ими подходе к воспроизведению имен и фамилий в официальных документах, при этом аналогичная практика существует во многих государствах, в которых в официальном языке существует род.
He later also became known for his theory of emergent grammar (Hopper 1987), for his contributions to the theory of grammaticalisation and other work dealing with the interface between grammar and usage. Позднее также получил известность как автор теории «эмерджентной грамматики» (Норрёг, 1987), внёс значительный вклад в теорию грамматикализации, автор ряда других работ, посвящённых взаимодействию между грамматикой и практическим использованием языка.
In some fonts, such as that used for Krönlein's Khoekhoe grammar, they have the height of the letter t. В некоторых шрифтах, например как в грамматике языка нама Крёнлайна, они имели высоту буквы t.
The gradual transition to Swedish has resulted in the introduction of many new Swedish characteristics into Scanian since the 18th century, especially when it comes to vocabulary and grammar. Постепенный переход к шведскому языку привел к тому, что с XVIII века в сканском наречии появилось много новых шведских особенностей, особенно это касается лексического состава языка и грамматики.
Больше примеров...
Средних (примеров 3)
From 1934-1940 he wrote a grammar textbook for middle school students. Позже, в 1934-1940 годах, он написал учебник грамматики для средних школ.
Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school through the college and university levels. Хотя в Соединенных Штатах не существует какой-либо национальной учебной программы в области основных конституционных, гражданских и политических прав, такое обучение осуществляется в рамках системы образования, начиная с грамматических и средних школ и кончая колледжами и университетами.
Other tasks of the commission included the publication of a Roma grammar; the launching of a pilot project for the teaching of Roma in primary and secondary schools; and the establishment of a department of Roma language and culture at the university in Nitra. Среди других задач Комиссии - издание учебника по грамматике рома; инициирование экспериментального проекта по преподаванию рома в начальных и средних школах; и учреждение отделения языка и культуры рома в Университете Нитры.
Больше примеров...
Классические (примеров 1)
Больше примеров...