| The first Romanian grammar was published in Vienna in 1780. | Первая румынская грамматика была издана в Вене в 1780. |
| This methodology has three key parts - context value organization, an expression grammar, and a "Contextualized" classifier. | Эта методология имеет три основных компонента - организация контекстуальной ценности, экспрессивная грамматика и "увязанный с контекстом" классификатор. |
| I didn't know that you cared so much about grammar. | Я не знала, что тебя так волнует грамматика. |
| I'm guessing that linguistics and grammar have evolved somewhat since then. | Мне думается, что лингвистика и грамматика Немножечко эволюционировали с тех пор. |
| Around the sides are bas-relief panels depicting with allegorical female figures the arts and sciences (Grammar, Rhetoric, Arithmetic, Geometry, Music, Painting, Astronomy, Philosophy and Theology). | По бокам - рельефные панели, изображающие аллегорические женские фигуры искусства и науки (грамматика, риторика, арифметика, геометрия, музыка, живопись, астрономия, философия и теология). |
| Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. | Ошибки правописания подчеркиваются красным, а грамматические ошибки - синим. |
| The Commission also entrusted its secretariat with the correction of any typographical errors and with the improvement, if required, of the grammar and syntax of the document, under the supervision of the Chairman of the Editorial Committee. | Комиссия также поручила своему секретариату исправить любые типографические ошибки и устранить в необходимых случаях грамматические и синтаксические погрешности в документе под контролем Председателя Редакционного комитета. |
| The vocabulary of the two dialects differs significantly, with different signs used even for very common concepts such as colours, animals, and days of the week; differences in grammar appear to be slight. | В них отличается лексический состав - разные жесты используются даже для обозначения цветов, животных и дней недели; грамматические отличия незначительны. |
| You correct my grammar. | Ты исправляешь мои грамматические ошибки. |
| Although still developing their vocabulary and grammar, students at this level are able to communicate their ideas in most basic everyday situations. | Студенты этого уровня все еще продолжают формировать лексический запас и грамматические навыки, но способны выражать свои мысли в простых ежедневных ситуациях. |
| A token is not valid. Refer to RFC 2616 for correct grammar of content types. | Недопустимый маркер. Описание допустимых грамматических правил для типов содержимого см. в RFC 2616. |
| The method proposed in Section 8.7 of Duda, Hart & Stork (2001) suggests successively guessing grammar rules (productions) and testing them against positive and negative observations. | Метод, предложенный в секции 8.7 статьи Дауда, Харта и Сторка, предлагает последовательное угадывание грамматических правил и проверки их на положительных и отрицательных наблюдениях. |
| According to Krashen, this is a better method of developing grammatical accuracy than direct grammar teaching. | По мнению Крашена, это лучший метод выработки грамматической точности по сравнению с непосредственным преподаванием грамматических правил. |
| I communicate with people daily on the Internet, and it is a lot easier when my grammar and spelling is correct. | Я каждый день общаюсь с людьми через Интернет. Общаться намного проще, если твоя письменная речь не содержат грамматических и орфографических ошибок. |
| Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." | Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.» |
| Moreover, the prison authorities have ignored all his requests for Spanish grammar books and a dictionary. | Кроме того, тюремные власти игнорировали все его просьбы предоставить ему учебники испанского языка и словарь. |
| He is well known for his comprehensive grammar of Modern Greek. | Он хорошо известен за его всеобъемлющие труды по грамматике современного греческого языка. |
| These trips proved to be useful in his study of the Romanian language, especially of the language spoken by the peasants, gathering materials for a future grammar. | Эти поездки оказалась полезными в исследованиях Клейном румынского языка, особенно диалекта, на котором говорят крестьян, и в ходе них он собирал материалы для своего будущего труда по грамматике. |
| This is how a Van Wijngaarden grammar was used to specify Algol 68. | Именно так грамматика ван Вейнгаардена была использована для определения языка Алгол-68. |
| Since 1991, Andrej Kibrik has been engaged in fieldwork on Indian languages of North America and is currently working on a grammar of the Upper Kuskokwim language, one of the critically endangered Athabaskan languages. | С 1991 года А. А. Кибрик регулярно проводит полевую работу по индейским языкам Северной Америки, работает над созданием грамматики верхнекускоквимского языка - одного из вымирающих атабаскских языков, а также занимается исследованием диалекта русского языка на Аляске. |
| From 1934-1940 he wrote a grammar textbook for middle school students. | Позже, в 1934-1940 годах, он написал учебник грамматики для средних школ. |
| Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school through the college and university levels. | Хотя в Соединенных Штатах не существует какой-либо национальной учебной программы в области основных конституционных, гражданских и политических прав, такое обучение осуществляется в рамках системы образования, начиная с грамматических и средних школ и кончая колледжами и университетами. |
| Other tasks of the commission included the publication of a Roma grammar; the launching of a pilot project for the teaching of Roma in primary and secondary schools; and the establishment of a department of Roma language and culture at the university in Nitra. | Среди других задач Комиссии - издание учебника по грамматике рома; инициирование экспериментального проекта по преподаванию рома в начальных и средних школах; и учреждение отделения языка и культуры рома в Университете Нитры. |