Lack of land rights, "chasing-off" and property grabbing are common occurrences in many regions of Africa, South Asia and the Middle East. | Отсутствие прав на землю, «изгнание с земель» и захват имущества являются обычным явлением во многих регионах Африки, Южной Азии и Ближнего Востока. |
Did you have a dream, a hand grabbing your foot? | Разве у вас есть мечта, рука, захват ногу? |
Women's collective action, combined with the attention being focused by national governments and international bodies, are central for understanding and redressing the gender-differentiated impact of the boom in extractive industries and of land and water grabbing on local and indigenous communities. | Коллективные действия женщин в сочетании со вниманием со стороны национальных правительств и международных органов имеют решающее значение для понимания и устранения того неравномерного влияния, которое оказывают на женщин и мужчин из числа местного населения и коренных народов бум в добывающей промышленности и захват земельных и водных ресурсов. |
Sorry about grabbing you back there | Извини за захват, ты был позади |
grabbing data from printed plots | захват данных с отсканированных графиков |
The officer acted in self-defence by grabbing the prisoner and pushing him to the ground. | Защищаясь, этот сотрудник схватил заключенного и сбил того с ног. |
It was a dark tent, I thought I was grabbing a flashlight... the only thing that lit up was his face. | В палатке было темно, мне казалось, что я схватил фонарик... но единственное, что горело - было его лицо. |
He also forced me to stand up in front of him, grabbing me with his hands, holding me forwards and pushing me backwards in order to shake my head strongly... | Он также заставил меня встать перед ним, схватил меня своими руками и резко стал качать меня вперед и назад таким образом, чтобы у меня сильно тряслась голова... |
Everybody was grabbing something. | Каждый кого-то схватил, и мы побежали. |
Why are you grabbing it? | Почему ты их схватил? |
Pretty audacious, grabbing a state department employee right in the middle of Kabul. | Довольно смело, хватать служащего госдепа прямо посреди Кабула. |
I'm not grabbing his legs. | Я не собираюсь хватать его ноги. |
Grabbing your spaceship was not okay. | Я не должен был хватать ваш корабль. |
You started grabbing his joint. | Ты стала хватать его за болт. |
You stop grabbing my leg. | Перестань хватать меня за ногу. |
Alan takes a chance, grabbing Tommy and kissing him. | Алан не упускает шанс, хватает Томми и целует его. |
Stretching out his head, tongue out, and grabbing flies. | Вытягивает голову, высовывает язык и хватает мух. |
He's always grabbing my arm when he talks to me. | Он всегда хватает мою руку когда говорит со мной. |
Has he started crawling, grabbing things...? | Он уже ползает, все хватает? |
She is always grabbing Charlotte. | Она... вечно... хватает Шарлотту. |
We were so close to grabbing him up. | Мы были так близки к тому, чтобы схватить его. |
What happened to grabbing Monty backstage? | Мы же собирались схватить Монти за кулисами? |
No, we need help grabbing her, tossing her into a storage container, getting some answers. | Нет, нужна помощь схватить её. Сунуть её в контейнер и допросить. |
Grabbing someone on the move is all about surprise. | Схватить кого-либо на ходу - это всегда неожиданность. |
This was all about grabbing Martin. | И всё чтобы схватить Мартина. |
I remember Mike and Bobby grabbing Donna. | Я помню, как Майк и Бобби схватили Донну. |
I remember people grabbing me and putting me in the van. | Помню, как люди схватили меня и затолкали в фургон. |
and we're grabbing you, ripping off your clothes. | И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду. |
Why you grabbing me? | Почему вы меня схватили? |
Grabbing whatever was close. | Да. Схватили, что попалось под руку. |
I'm assuming he's planning on grabbing you down on the street. | Полагаю, он планирует захватить вас внизу на улице. |
Would you mind grabbing that other trashcan? | Ты бы не могла захватить то другое мусорное ведро? |
PRAGUE - The global financial crisis may be grabbing all the headlines, but resolving it should not be allowed to crowd out other vital issues. | ПРАГА - Глобальный финансовый кризис может захватить первые полосы всех газет, но разрешение кризиса не должно вытеснять другие жизненно важные вопросы. |
He's the only one who knew we were grabbing Matobo. | Он единственный, кто знал, что мы хотим захватить Матобо. |
He was having some seriously bad hallucinations, just... screaming and - and grabbing us. | У него начались серьезные галлюцинации, он просто... кричал и хватал нас. |
Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that. | У обоих братьев Де Марс синяки на лице, как будто их кто-то хватал, вот так. |
Did you see the way he was grabbing my pen? | Вы заметили, как он хватал мою ручку? |
Do you see me grabbing your gun and waying it around? | Ты видел, чтобы я хватал твой ствол и размахивал им? |
I guess that's why she was grabbing my hands, so I searched my room, and I found... | Я думаю, именно поэтому она схватила мои руки, Так что я обыскал свою комнату, и нашёл... |
Sorry for grabbing you like that. | Прости, что схватила за руку. |