| Lack of land rights, "chasing-off" and property grabbing are common occurrences in many regions of Africa, South Asia and the Middle East. | Отсутствие прав на землю, «изгнание с земель» и захват имущества являются обычным явлением во многих регионах Африки, Южной Азии и Ближнего Востока. |
| JS4 observed that matters done under royal prerogative were constitutionally excluded from the Commission's jurisdiction, such as property grabbing and forced evictions. | В СП4 отмечено, что в соответствии с Конституцией из сферы полномочий Комиссии исключены вопросы, находящиеся в исключительном ведении короля, например, захват собственности и насильственные выселения. |
| This system was replaced with significantly more complex system that allows for actions such as grabbing an attacker's legs to pull them to the ground if you are already down. | Эта система впоследствии была заменена на значительно более сложную, которая позволяет выполнять такие действия, как захват ног врага, если персонаж уже лежит на земле. |
| Did you have a dream, a hand grabbing your foot? | Разве у вас есть мечта, рука, захват ногу? |
| Sorry about grabbing you back there | Извини за захват, ты был позади |
| He was grabbing me, holding me up so I didn't hit the floor. | Он меня схватил, удержал, чтобы я не упала. |
| You admitted that's your belt, and we know you were grabbing on her. | Ты признал, что это твой ремень, а еще мы знаем, что ты схватил ее. |
| He also forced me to stand up in front of him, grabbing me with his hands, holding me forwards and pushing me backwards in order to shake my head strongly... | Он также заставил меня встать перед ним, схватил меня своими руками и резко стал качать меня вперед и назад таким образом, чтобы у меня сильно тряслась голова... |
| Everybody was grabbing something. And we ran. | Каждый кого-то схватил, и мы побежали. |
| Everybody was grabbing something. | Каждый кого-то схватил, и мы побежали. |
| Pretty audacious, grabbing a state department employee right in the middle of Kabul. | Довольно смело, хватать служащего госдепа прямо посреди Кабула. |
| Well, it serves you right, grabbing me like that. | Так тебе и надо, нечего меня хватать. |
| All Hugo was asked to do was sit still for Quiet Time, 15 minutes at his desk, and he wouldn't, and when asked, he refused and ran around grabbing toys and yelling and disturbing the other children. | Хьюго лишь просили спокойно посидеть, лишь 15 минут за столом, и он не стал, когда его попросили - он отказался, убежал, стал хватать игрушки, кричать и беспокоить других детей. |
| Grabbing your spaceship was not okay. | Я не должен был хватать ваш корабль. |
| Stop grabbing my foot. | ѕрекрати хватать мен€ за ногу. |
| Alan takes a chance, grabbing Tommy and kissing him. | Алан не упускает шанс, хватает Томми и целует его. |
| Mel is frantic that the Doctor needs help, grabbing the Keeper's key and entering the Matrix. | Мел, решив, что Доктору нужна помощь, хватает ключ от Матрицы и входит. |
| "Suddenly he wakes with a start"Grabbing his things, he's about to jump from the moving train | Внезапно, когда поезд трогается, он просыпается, хватает свои вещи, как будто собираясь спрыгнуть на ходу. |
| There was an arm grabbing me. | Я помню руку которая хватает меня. |
| In this case, this is a Philly cheesesteak hoagie that it's grabbing out of thin air. | Здесь он на лету хватает сэндвич «Филадельфия». |
| We were so close to grabbing him up. | Мы были так близки к тому, чтобы схватить его. |
| What happened to grabbing Monty backstage? | Мы же собирались схватить Монти за кулисами? |
| No, we need help grabbing her, tossing her into a storage container, getting some answers. | Нет, нужна помощь схватить её. Сунуть её в контейнер и допросить. |
| Grabbing someone on the move is all about surprise. | Схватить кого-либо на ходу - это всегда неожиданность. |
| Grabbing anybody is easy. | Схватить кого-нибудь это легко. |
| I remember Mike and Bobby grabbing Donna. | Я помню, как Майк и Бобби схватили Донну. |
| I remember people grabbing me and putting me in the van. | Помню, как люди схватили меня и затолкали в фургон. |
| Agents just started grabbing us and stuff shot out of the wall... | Агенты только схватили нас и всё такое выскочило из стены... |
| But you have multiple small burns on your left hand, the type I generally see on scientists from grabbing a test tube prematurely off burners. | Но на вашей левой руке есть многочисленные мелкие ожоги, такие, что я обычно вижу у ученых что, не подумав, схватили пробирку с горелки. |
| You do not want to drink the cup of coffee I would you bring you after grabbing me like that. | Поверьте, вы не захотите пить кофе, который я сделаю после того, как вы меня схватили. |
| I'm assuming he's planning on grabbing you down on the street. | Полагаю, он планирует захватить вас внизу на улице. |
| Would you mind grabbing that other trashcan? | Ты бы не могла захватить то другое мусорное ведро? |
| PRAGUE - The global financial crisis may be grabbing all the headlines, but resolving it should not be allowed to crowd out other vital issues. | ПРАГА - Глобальный финансовый кризис может захватить первые полосы всех газет, но разрешение кризиса не должно вытеснять другие жизненно важные вопросы. |
| He's the only one who knew we were grabbing Matobo. | Он единственный, кто знал, что мы хотим захватить Матобо. |
| He was having some seriously bad hallucinations, just... screaming and - and grabbing us. | У него начались серьезные галлюцинации, он просто... кричал и хватал нас. |
| Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that. | У обоих братьев Де Марс синяки на лице, как будто их кто-то хватал, вот так. |
| Did you see the way he was grabbing my pen? | Вы заметили, как он хватал мою ручку? |
| Do you see me grabbing your gun and waying it around? | Ты видел, чтобы я хватал твой ствол и размахивал им? |
| I guess that's why she was grabbing my hands, so I searched my room, and I found... | Я думаю, именно поэтому она схватила мои руки, Так что я обыскал свою комнату, и нашёл... |
| Sorry for grabbing you like that. | Прости, что схватила за руку. |