| Property grabbing is often the last in a chain of events common for African women dealing with HIV. | Захват имущества часто является последним в цепи событий, общих для африканских женщин, сталкивающихся с ВИЧ-инфекцией. |
| JS4 observed that matters done under royal prerogative were constitutionally excluded from the Commission's jurisdiction, such as property grabbing and forced evictions. | В СП4 отмечено, что в соответствии с Конституцией из сферы полномочий Комиссии исключены вопросы, находящиеся в исключительном ведении короля, например, захват собственности и насильственные выселения. |
| This system was replaced with significantly more complex system that allows for actions such as grabbing an attacker's legs to pull them to the ground if you are already down. | Эта система впоследствии была заменена на значительно более сложную, которая позволяет выполнять такие действия, как захват ног врага, если персонаж уже лежит на земле. |
| Sorry about grabbing you back there | Извини за захват, ты был позади |
| There are recommendations for stiffer penalties for property grabbing and less onerous procedures. | Выработаны соответствующие рекомендации в целях ужесточения наказаний за захват имущества и приняты менее обременительные процедуры. |
| Look at how that other guy is grabbing Percy. | Посмотрите, как тот парень схватил Перси. |
| I remember Simon grabbing my shoulders, and holding me. | Саймон схватил меня за плечи, и обнял. |
| He's grabbing her by the hair, - he's telling her something... | Он схватил её за волосы, говорит ей что-то... |
| It was a dark tent, I thought I was grabbing a flashlight... the only thing that lit up was his face. | В палатке было темно, мне казалось, что я схватил фонарик... но единственное, что горело - было его лицо. |
| He also forced me to stand up in front of him, grabbing me with his hands, holding me forwards and pushing me backwards in order to shake my head strongly... | Он также заставил меня встать перед ним, схватил меня своими руками и резко стал качать меня вперед и назад таким образом, чтобы у меня сильно тряслась голова... |
| Try asking for stuff instead of grabbing for it! | Попробуй попросить а не хватать что либо. |
| You have a solution staring at you in the face, but instead of grabbing it, you're telling us all how it's beneath you. | Решение - прямо перед тобой, но вместо того, чтобы хватать его, ты рассказываешь нам всем, насколько это ниже тебя. |
| All Hugo was asked to do was sit still for Quiet Time, 15 minutes at his desk, and he wouldn't, and when asked, he refused and ran around grabbing toys and yelling and disturbing the other children. | Хьюго лишь просили спокойно посидеть, лишь 15 минут за столом, и он не стал, когда его попросили - он отказался, убежал, стал хватать игрушки, кричать и беспокоить других детей. |
| Grabbing your spaceship was not okay. | Я не должен был хватать ваш корабль. |
| You started grabbing his joint. | Ты стала хватать его за болт. |
| Alan takes a chance, grabbing Tommy and kissing him. | Алан не упускает шанс, хватает Томми и целует его. |
| Stretching out his head, tongue out, and grabbing flies. | Вытягивает голову, высовывает язык и хватает мух. |
| "Suddenly he wakes with a start"Grabbing his things, he's about to jump from the moving train | Внезапно, когда поезд трогается, он просыпается, хватает свои вещи, как будто собираясь спрыгнуть на ходу. |
| She is always grabbing Charlotte. | Она... вечно... хватает Шарлотту. |
| What are you grabbing? | Кто меня там хватает? |
| What happened to grabbing Monty backstage? | Мы же собирались схватить Монти за кулисами? |
| I mean, that street's our best bet for grabbing Gray. | Та улица наш лучший шанс, чтобы схватить Грея. |
| But that was kind of heroic, Xander, grabbing him and all. | Это было храбро, Ксандер. Схватить его и все такое. |
| This was all about grabbing Martin. | И всё чтобы схватить Мартина. |
| Grabbing someone who travels with protection is about finding the moments when they're least protected. | Чтобы схватить того, кто путешествует с охраной, нужно поймать момент, когда они наименее защищены. |
| I remember Mike and Bobby grabbing Donna. | Я помню, как Майк и Бобби схватили Донну. |
| I remember people grabbing me and putting me in the van. | Помню, как люди схватили меня и затолкали в фургон. |
| Agents just started grabbing us and stuff shot out of the wall... | Агенты только схватили нас и всё такое выскочило из стены... |
| Why you grabbing me? | Почему вы меня схватили? |
| Do you mind grabbing one? | Ты имеешь ввиду, схватили одного? |
| I'm assuming he's planning on grabbing you down on the street. | Полагаю, он планирует захватить вас внизу на улице. |
| Would you mind grabbing that other trashcan? | Ты бы не могла захватить то другое мусорное ведро? |
| PRAGUE - The global financial crisis may be grabbing all the headlines, but resolving it should not be allowed to crowd out other vital issues. | ПРАГА - Глобальный финансовый кризис может захватить первые полосы всех газет, но разрешение кризиса не должно вытеснять другие жизненно важные вопросы. |
| He's the only one who knew we were grabbing Matobo. | Он единственный, кто знал, что мы хотим захватить Матобо. |
| He was having some seriously bad hallucinations, just... screaming and - and grabbing us. | У него начались серьезные галлюцинации, он просто... кричал и хватал нас. |
| Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that. | У обоих братьев Де Марс синяки на лице, как будто их кто-то хватал, вот так. |
| Did you see the way he was grabbing my pen? | Вы заметили, как он хватал мою ручку? |
| Do you see me grabbing your gun and waying it around? | Ты видел, чтобы я хватал твой ствол и размахивал им? |
| I guess that's why she was grabbing my hands, so I searched my room, and I found... | Я думаю, именно поэтому она схватила мои руки, Так что я обыскал свою комнату, и нашёл... |
| Sorry for grabbing you like that. | Прости, что схватила за руку. |