Creating a distraction and grabbing the case - ten seconds. | Отвлечение и захват кейса... 10 секунд. |
JS4 observed that matters done under royal prerogative were constitutionally excluded from the Commission's jurisdiction, such as property grabbing and forced evictions. | В СП4 отмечено, что в соответствии с Конституцией из сферы полномочий Комиссии исключены вопросы, находящиеся в исключительном ведении короля, например, захват собственности и насильственные выселения. |
This system was replaced with significantly more complex system that allows for actions such as grabbing an attacker's legs to pull them to the ground if you are already down. | Эта система впоследствии была заменена на значительно более сложную, которая позволяет выполнять такие действия, как захват ног врага, если персонаж уже лежит на земле. |
Sorry about grabbing you back there | Извини за захват, ты был позади |
grabbing data from printed plots | захват данных с отсканированных графиков |
My client slipped, instinctively grabbing Paddo's shoulders to break his fall. | Мой клиент поскользнулся и инстинктивно схватил Паддо за плечи, чтобы не упасть. |
The officer acted in self-defence by grabbing the prisoner and pushing him to the ground. | Защищаясь, этот сотрудник схватил заключенного и сбил того с ног. |
I remember Simon grabbing my shoulders, and holding me. | Саймон схватил меня за плечи, и обнял. |
And it was his fault for grabbing me with his throwing hand. | К тому же он сам виноват, что схватил меня своей бросковой рукой! |
You don't only see, grabbing me and hitting me, you can also do that? | Ты схватил меня? но ещё и можешь меня трогать? |
Pretty audacious, grabbing a state department employee right in the middle of Kabul. | Довольно смело, хватать служащего госдепа прямо посреди Кабула. |
Try asking for stuff instead of grabbing for it! | Попробуй попросить а не хватать что либо. |
Grabbing your spaceship was not okay. | Я не должен был хватать ваш корабль. |
Grabbing the gun wasn't. | Хватать пистолет - нет. |
No grabbing the fence. | Не разжимать кулаки, не хватать сетку. |
Alan takes a chance, grabbing Tommy and kissing him. | Алан не упускает шанс, хватает Томми и целует его. |
He's always grabbing my arm when he talks to me. | Он всегда хватает мою руку когда говорит со мной. |
Mel is frantic that the Doctor needs help, grabbing the Keeper's key and entering the Matrix. | Мел, решив, что Доктору нужна помощь, хватает ключ от Матрицы и входит. |
Has he started crawling, grabbing things...? | Он уже ползает, все хватает? |
She is always grabbing Charlotte. | Она... вечно... хватает Шарлотту. |
We were so close to grabbing him up. | Мы были так близки к тому, чтобы схватить его. |
I mean, that street's our best bet for grabbing Gray. | Та улица наш лучший шанс, чтобы схватить Грея. |
No, we need help grabbing her, tossing her into a storage container, getting some answers. | Нет, нужна помощь схватить её. Сунуть её в контейнер и допросить. |
Grabbing anybody is easy. | Схватить кого-нибудь это легко. |
You think he might have been grabbing a gun that he hid a long time ago and mowing down an innocent girl and her baby? | Вы думаете, он мог схватить Узи, который прятал долгое время и пойти на невинную девушку и её ребёнка? |
I remember people grabbing me and putting me in the van. | Помню, как люди схватили меня и затолкали в фургон. |
But you have multiple small burns on your left hand, the type I generally see on scientists from grabbing a test tube prematurely off burners. | Но на вашей левой руке есть многочисленные мелкие ожоги, такие, что я обычно вижу у ученых что, не подумав, схватили пробирку с горелки. |
and we're grabbing you, ripping off your clothes. | И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду. |
You do not want to drink the cup of coffee I would you bring you after grabbing me like that. | Поверьте, вы не захотите пить кофе, который я сделаю после того, как вы меня схватили. |
Why you grabbing me? | Почему вы меня схватили? |
I'm assuming he's planning on grabbing you down on the street. | Полагаю, он планирует захватить вас внизу на улице. |
Would you mind grabbing that other trashcan? | Ты бы не могла захватить то другое мусорное ведро? |
PRAGUE - The global financial crisis may be grabbing all the headlines, but resolving it should not be allowed to crowd out other vital issues. | ПРАГА - Глобальный финансовый кризис может захватить первые полосы всех газет, но разрешение кризиса не должно вытеснять другие жизненно важные вопросы. |
He's the only one who knew we were grabbing Matobo. | Он единственный, кто знал, что мы хотим захватить Матобо. |
He was having some seriously bad hallucinations, just... screaming and - and grabbing us. | У него начались серьезные галлюцинации, он просто... кричал и хватал нас. |
Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that. | У обоих братьев Де Марс синяки на лице, как будто их кто-то хватал, вот так. |
Did you see the way he was grabbing my pen? | Вы заметили, как он хватал мою ручку? |
Do you see me grabbing your gun and waying it around? | Ты видел, чтобы я хватал твой ствол и размахивал им? |
I guess that's why she was grabbing my hands, so I searched my room, and I found... | Я думаю, именно поэтому она схватила мои руки, Так что я обыскал свою комнату, и нашёл... |
Sorry for grabbing you like that. | Прости, что схватила за руку. |