I'm sorry, but "Gollum" and "Flakey" are not acceptable. |
К сожалению, "Горлум" и "Чудак-дикобраз" не принимаются. |
All right, Gollum, we're good. |
Ну хорошо, Горлум, мы договорились. |
Very decent, indeed, Gollum. |
И правда, очень хорошо, Горлум. |
You've seen it before... haven't you, Gollum? |
Ты уже видел его... так ведь, Горлум? |
'March' 12: Gollum leads Frodo into Shelob's lair. |
12 - Горлум ведет Фродо в логово Шелоб. |
Gollum says there's a Minas Morgul that climbs up into the mountains. |
Горлум говорит есть дорога... рядом с Минас Моргулом, которая ведёт в горы. |
Gollum says there's a Minas Morgul that climbs up into the mountains. |
Горлум сказал, что знает дорогу... близ Минас Моргула есть проход в горах. |
My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... before this is over. |
Сердце мне подсказывает, что Горлум еще должен сыграть свою роль, к лучшему или к худшему. |
My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... before this is over. |
Мое сердце подсказывает, что Горлум еще не до конца сыграл свою роль, хорошую или плохую, до того, как это все закончится. |
Very decent, indeed, Gollum. |
В самом деле, ты молодец, Горлум. |