| He... he tried to transfer the curse into a clay doll, a golem. | Он... он пытался передать проклятие в глиняный кукла, голем. | 
| Look, the golem, it's a guardian. | Слушайте, голем, это защитник. | 
| Death will come for you tonight in the form of a creature known as a golem. | Сегодня вечером смерть явится к вам в виде существа, известного как Голем. | 
| Specifically, it had "death" written on it, and the golem returned to lifeless clay. | А именно, там стало написано "смерть", и голем вернулся в безжизненную глину. | 
| The gol... the golem! Let's go inside. | Гол... голем! - Пойдем внутрь. | 
| Mr Pump is not a monster, he's a golem. | Мистер Помпа не монстр, он голем. | 
| We'll have a golem even without your help. | У нас будет Голем и без твоей помощи. | 
| No, the golem Yossele is not fit for the task. | Нет, Голем Йоселе не пригоден для этой задачи. | 
| And no Douen, or golem, or dancing bear can do that. | И никакой Дуэн или голем, или танцующий мишка этого не изменят. | 
| Ben, you didn't kill Keith, and neither did a golem. | Бен, ты не убивал Кита и его не убил голем. | 
| A dragon is considerably stronger and can attack from a distance, while a golem moves slowly and fires a slow but powerful boulder. | Дракон значительно сильнее и может атаковать на расстоянии, в то время как голем медленно движется и стреляет медленно, но мощными валунами. | 
| The only way I could repair it was to create my golem of you. | Излечить его можно было, лишь создав голем тебя. | 
| Tony, do you know what a golem is? | Тони, ты знаешь, кто такой голем? | 
| And the golem goes to Brakebills, unless, of course, we're wrong about the fine print in my contract and he can't leave Fillory either. | И голем отправляется в Брэйкбилс, если, конечно, мы не пропустили мелкий шрифт в моём контракте и голем тоже не может покинуть Филлори. | 
| If you know where to look, Haven is home to all kinds of paranormal activity, like haunted houses or shape-shifters, maybe even a golem. | Если знать, где искать, Хэйвен - дом для всякой паранормальной активности: дома с привидениями, перевертыши, возможно, даже, голем. | 
| Gustav Meyrink's novel The Golem (1914) is mentioned by many researchers of esotericism. | Роман Густава Майринка «Голем» (1914) упоминается многими исследователями эзотеризма. | 
| The 1915 German silent film The Golem, directed by Paul Wegener, is one of the earliest examples of film to include a creature. | Немецкий «Голем» (1915) режиссёра Пауля Вегенера является одним из самых ранних примеров фильма с участием чудовища. | 
| Golem Grad has an area of 20 hectares and is 600 meters long and 350 meters wide. | Голем Град занимает площадь 20 га и простирается на 600 метров в длину и 350 метров в ширину. | 
| They have a golem. | У них есть голем. | 
| The golem is David's protector. | Голем - защитник Дэвида. | 
| So the golem was an answer to a prayer. | Голем был ответом на молитву. | 
| I like your golem. | Мне нравится твой голем. | 
| Is the golem ready yet? | Разве Голем уже готов? | 
| Do you know what a golem is? | Знаете, кто такой голем? | 
| The Golem is in love. | Голем в тебя влюблен. |