| The rat gets trapped to your glue trap and you win. | Если крыса завязнет в вашей клеевой ловушке, вы выиграли. |
| The glue gun I had to order special. | Клеевой пистолет Я должна была заказать специально. |
| So what we're dealing with here is a little person in a glue trap. | А перед нами карлик, застрявший в клеевой ловушке. |
| I had to buy an industrial glue gun, you know? | Мне пришлось купить промышленный клеевой пистолет, вы знаете? Извините? |
| Bring in some color, maybe send a few of these horses to the old glue factory? | Добавим немного цвета, отправим этих лошадок на клеевой завод? |
| Why didn't I close that door so you didn't get stuck like Manny's gerbil in the glue trap? | Почему я не закрыла дверь, чтобы ты не прилип, как мышь Мэнни в той клеевой мышеловке? |
| The inventive security label comprises a carrier whose back surface is provided with a glue layer for applying the security label to a protected article and the face surface is provided with a visible graphical image embodied thereon. | Защитная марка, содержащая носитель, на тыльной поверхности которого предусмотрен клеевой слой для наклеивания марки на защищаемое изделие и на лицевой поверхности выполнено видимое графическое изображение. |
| My glue gun, like, melted through my whole dress. | Клеевой пистолет загваздал всё платье. |
| The glue size I smelled on the canvas. that was theatrical pigment. no? | Клеевой лак на холсте - это театральный краситель? |
| Glue size and pigment. | Клеевой лак и краситель. |