The rat gets trapped to your glue trap and you win. |
Если крыса завязнет в вашей клеевой ловушке, вы выиграли. |
The glue gun I had to order special. |
Клеевой пистолет Я должна была заказать специально. |
So what we're dealing with here is a little person in a glue trap. |
А перед нами карлик, застрявший в клеевой ловушке. |
I had to buy an industrial glue gun, you know? |
Мне пришлось купить промышленный клеевой пистолет, вы знаете? Извините? |
Bring in some color, maybe send a few of these horses to the old glue factory? |
Добавим немного цвета, отправим этих лошадок на клеевой завод? |
Why didn't I close that door so you didn't get stuck like Manny's gerbil in the glue trap? |
Почему я не закрыла дверь, чтобы ты не прилип, как мышь Мэнни в той клеевой мышеловке? |
The inventive security label comprises a carrier whose back surface is provided with a glue layer for applying the security label to a protected article and the face surface is provided with a visible graphical image embodied thereon. |
Защитная марка, содержащая носитель, на тыльной поверхности которого предусмотрен клеевой слой для наклеивания марки на защищаемое изделие и на лицевой поверхности выполнено видимое графическое изображение. |
My glue gun, like, melted through my whole dress. |
Клеевой пистолет загваздал всё платье. |
The glue size I smelled on the canvas. that was theatrical pigment. no? |
Клеевой лак на холсте - это театральный краситель? |
Glue size and pigment. |
Клеевой лак и краситель. |