| Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound. | Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны. |
| We had no gel so we used glue instead. | У нас не было геля и мы вместо него взяли клей. |
| Heung-cheol, you still sniff glue? | Хынчхоль, клей всё ещё нюхаешь? |
| Well, then, why is glue squirting out? | Почему тогда по краям лезет клей? |
| I mean, you're the glue that holds this group together. | Ты же как клей, держащий нас всех вместе. |
| Maybe you should master glue before you move on to fire. | Может, тебе сначала стоит научиться клеить, прежде чем приступать к работе с огнём. |
| Renown US humorist and columnist for The New Yorker Frank Sullivan loved to glue them on letters to his friends. | Известный американский юморист, колумнист журнала New Yorker Фрэнк Сэлливан любил клеить их на письма своим друзьям. |
| Come on, is it so hard to glue things? | Да ладно, неужели так трудно клеить эти штуки? |
| It is recommended to glue the bolts on the plate with an appropriate adhesive. | Болты рекомендуется приклеить к пластине с помощью соответствующего клея. |
| Well, we can glue 'em to the dance floor. | Ну, тогда мы можем приклеить их к танцполу. |
| He even tried to glue it to his head so it wouldn't come off! | Даже пытался приклеить к голове, чтобы не спадала. |
| I bet that you used framer's glue to attach those crystals. | Ставлю, что ты использовал рамочный клей, чтобы приклеить эти стекляшки. |
| With a little glue, it could form a clot, | Если ее приклеить, получится сгусток. |
| Maybe I can glue it together in the morning. | Может Я смогу это склеить утром. |
| That make Photoshop look like scissors and a glue stick. | В фотошопе могли вырезать, потом склеить. |
| I had to glue some, because they kept falling down... | Надо было их склеить, а то все разваливались |
| You can cut the figure, you can rearrange the parts, you can glue them and then proceed to tile just like we did before. | Мы можем разрезать фигуру, переориентировать части, склеить их, и теперь процесс будет выглядеть знакомо. |
| I'm... busy holding myself together with tape and glue. | Я... Пытаюсь склеить себя скотчем и клеем. |
| Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape. | После того как вы вставили точку соединения, вы можете перетянуть ее в другое место внутри формы. |
| Enables you to edit glue points on your drawing. | Позволяет править точки соединения на рисунке. |
| Draws a connector that ends with an arrow and bends near a glue point. | Рисование соединительной линии, которая заканчивается стрелкой и изгибается возле точки соединения. |
| Draws a connector that bends near a glue point and has arrows at both ends. | Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет стрелки на обоих концах. |
| icon on the Glue points toolbar. | на панели инструментов Точки соединения. |
| Bring in some color, maybe send a few of these horses to the old glue factory? | Добавим немного цвета, отправим этих лошадок на клеевой завод? |
| Why didn't I close that door so you didn't get stuck like Manny's gerbil in the glue trap? | Почему я не закрыла дверь, чтобы ты не прилип, как мышь Мэнни в той клеевой мышеловке? |
| My glue gun, like, melted through my whole dress. | Клеевой пистолет загваздал всё платье. |
| The glue size I smelled on the canvas. that was theatrical pigment. no? | Клеевой лак на холсте - это театральный краситель? |
| Glue size and pigment. | Клеевой лак и краситель. |
| In doing so, excluded glue and other "wet" processes, and all connections are carried out mechanically. | При этом исключаются клеевые и другие "мокрые" процессы, а все соединения осуществляются механически. |
| During the building of bridge glue joints were used firstly in the world, welded and bolt connections were not used. | При сооружении моста впервые в мире были применены клеевые стыки, сварные или болтовые соединения не использовались. |
| I'm telling you, glue traps are barbaric and messy. | Говорю вам, клеевые ловушки варварские и жестокие. |
| Annie banned glue guns after an incident so hilarious describing it would eclipse what's happening here. | Энни объявила клеевые пистолеты вне закона в нашей квартире после случая настолько смешного, что даже его описание повествовательно затмит происходящее здесь. |
| They can be traditional stapled attachments, such as binders, or glue tipped attachments, such as cards and product samples. | Это могут быть стандартные вставки (например, дополнительная обложка) или клеевые вставки (такие, как карточки, образцы продукции и т.д.). |