Cal sniffed the glue, which was why we got the snake. | Кэл нюхал клей, именно поэтому мы купили ему змею. |
But designers are really the glue that brings these things together. | Но дизайнеры это на самом деле - тот клей, который соединяет все эти вещи. |
Sometimes substances that are not even narcotic drugs are used, such as glue and other volatile substances. | Иногда используются вещества, которые даже не являются наркотическими средствами, такие, как клей и другие быстро испаряющиеся вещества. |
And glue and glue and glue! | Клей, клей и клей! |
I want glue, too! | Я тоже хочу клей! |
Maybe you should master glue before you move on to fire. | Может, тебе сначала стоит научиться клеить, прежде чем приступать к работе с огнём. |
Renown US humorist and columnist for The New Yorker Frank Sullivan loved to glue them on letters to his friends. | Известный американский юморист, колумнист журнала New Yorker Фрэнк Сэлливан любил клеить их на письма своим друзьям. |
Come on, is it so hard to glue things? | Да ладно, неужели так трудно клеить эти штуки? |
Just need to glue some wings on and the little fella will be fine. | Нужно приклеить крылья и дружочек будет в порядке. |
He even tried to glue it to his head so it wouldn't come off! | Даже пытался приклеить к голове, чтобы не спадала. |
Why don't I break the heels off your shoe, and then charge you to glue them back on? | Почему бы мне не сломать каблуки на ваших туфлях, а потом не взять с вас денег, чтобы приклеить их обратно? |
What I want is to glue your hands to the briefing room podium and hear you say that the president and his administration are cooperating fully with the committee and the investigation over and over, a thousand million times. | А я бы хотела приклеить тебе руки к тому подиуму в пресс-зале, и чтобы ты сказала, что президент и его администрация с готовностью сотрудничают с комитетом и в расследовании раз за разом, тысячу миллионов раз. |
I don't know why I bother eating food any more, I should just glue it to my hips! | Я не знаю, почему я утруждать пищи больше, я просто приклеить его к моим бедрам! |
I wish we could glue our lips together forever. | Я хотела бы склеить наши губы вместе навсегда. |
You don't get to break the piggy bank then ask us to glue it together and put in more pennies. | Нельзя разбить копилку, а потом попросить нас склеить ее обратно и добавить еще больше монет. |
Look, we can glue this back together, see? | Смотри, мы можем склеить их между собой, видишь? |
If you try and glue a teapot lid back together again... | Если попытаться склеить крышку чайника... |
I had to glue some, because they kept falling down... | Надо было их склеить, а то все разваливались |
To adjust the length of the line segment between a bend point and a glue point, click the connector and drag the bend point. | Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба. |
icon is active, the glue point moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders. | активирован, при изменении размера объекта точка соединения тоже перемещается, сохраняя свое положение относительно границ объекта. |
You can choose one or more directions for a particular glue point. | Для одной точки соединения можно выбрать одно или несколько направлений. |
For example, in the shoe case, glue may be needed to connect the outsole, mid-sole and the upper. | Например, в случае обуви для соединения подошвы, межподошвы и верха может оказаться необходимым клей. |
Click a glue point on an object, drag to a glue point on another object, and then release. | Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. |
The glue gun I had to order special. | Клеевой пистолет Я должна была заказать специально. |
Bring in some color, maybe send a few of these horses to the old glue factory? | Добавим немного цвета, отправим этих лошадок на клеевой завод? |
The inventive security label comprises a carrier whose back surface is provided with a glue layer for applying the security label to a protected article and the face surface is provided with a visible graphical image embodied thereon. | Защитная марка, содержащая носитель, на тыльной поверхности которого предусмотрен клеевой слой для наклеивания марки на защищаемое изделие и на лицевой поверхности выполнено видимое графическое изображение. |
The glue size I smelled on the canvas. that was theatrical pigment. no? | Клеевой лак на холсте - это театральный краситель? |
Glue size and pigment. | Клеевой лак и краситель. |
In doing so, excluded glue and other "wet" processes, and all connections are carried out mechanically. | При этом исключаются клеевые и другие "мокрые" процессы, а все соединения осуществляются механически. |
During the building of bridge glue joints were used firstly in the world, welded and bolt connections were not used. | При сооружении моста впервые в мире были применены клеевые стыки, сварные или болтовые соединения не использовались. |
I'm telling you, glue traps are barbaric and messy. | Говорю вам, клеевые ловушки варварские и жестокие. |
Annie banned glue guns after an incident so hilarious describing it would eclipse what's happening here. | Энни объявила клеевые пистолеты вне закона в нашей квартире после случая настолько смешного, что даже его описание повествовательно затмит происходящее здесь. |
They can be traditional stapled attachments, such as binders, or glue tipped attachments, such as cards and product samples. | Это могут быть стандартные вставки (например, дополнительная обложка) или клеевые вставки (такие, как карточки, образцы продукции и т.д.). |