Английский - русский
Перевод слова Glitter

Перевод glitter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестки (примеров 42)
Should we add some stickers, maybe some glitter? Стоит ли нам добавить наклейки или, может, блестки?
I have touched glitter in the last 24 hours. Я трогала блестки в последние 24 часа.
Decoupage and glitter, a-a-and... this is the approval station, where Shirley and I will decide whether you have to start over or not. Оригами и блестки... И здесь оценочная комиссия, где мы с Ширли будем решать, нужно вам делать все заново или нет.
In 2008, Michael O'Mara Books published Revel Horwood's autobiography, All Balls and Glitter: My Life. В 2008 году Michael O'Mara Books издали автобиографию Ревеля Хорвуда под названием «All Balls and Glitter: My Life» (англ. Все мячи и блестки: Моя жизнь).
What's all that glitter for? Что это еще за блестки?
Больше примеров...
Блеск (примеров 28)
Is that glitter on your lips? Это у тебя блеск на губах?
Instead, a video was created using a scene taken directly from the film Glitter, where Billie Frank (played by Carey) sings the song at Madison Square Garden during her first sold-out concert. Вместо новых съёмок были использованы материалы из фильма «Блеск», где Билли Франк (её играет Мэрайя Кэри) поет эту песню на своём первом сольном концерте в Madison Square Garden.
And then I had some body glitter caught in my eye. Ещё мне как-то попал в глаз блеск для тела.
Where they use body glitter? И там используют блеск для тела?
In 2001, Carey suffered a physical and emotional breakdown, causing her to abandon promotion of her then-released studio album Glitter (2001), and its accompanying film. В 2001 году Мэрайя Кэри находилась в состоянии эмоционального и физического истощения, что отразилось на рекламной кампании её восьмого студийного альбома Glitter и дебютного фильма Блеск.
Больше примеров...
Блесток (примеров 22)
I found matching particulates for the glue, construction paper and glitter. Я нашел подходящие частички клея, цветного картона и блесток.
Carol, this is a complete waste of glitter. Кэрол, это сплошная трата блесток.
I don't wear glitter, and I don't like pink Я не ношу блесток и не люблю розовый цвет
A fistful of glitter in the air? В воздух горстку блесток?
do we have any glitter? У тебя нет блесток наклеить?
Больше примеров...
Блестками (примеров 13)
No need for pagers covered with glue and glitter when you work for the chief. Пейджер обклеенный блестками не нужен, когда работаешь на шефа.
That's why we feed them glitter, Finn. Вот почему мы кормим их блестками, Финн.
There's nothing in there but spider webs and glitter pens. Но там нет ничего, кроме паутины и маркеров с блестками.
With feathers and glitter? С перьями и блестками?
I have touched glitter in the last 24 hours. И совсем недавно пользовалась блестками
Больше примеров...
Блестках (примеров 2)
I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. Я развешиваю ленточки и у меня все руки в блестках.
It's got your name on the cover in glitter. Тут на обложке твое имя в блестках.
Больше примеров...
Блестеть (примеров 2)
All the world can shine and glitter Весь мир сиять и блестеть будет тут,
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью.
Больше примеров...
Сверкают (примеров 3)
In truth, that which you call freedom Is the strongest of these chains Though its links glitter in the sun "Ведь то, что вы зовете свободой, - это самая прочная из цепей, хоть ее звенья и сверкают на солнце."
During the day at different position of the Sun salines change colour and glitter pink or bluish sparks. В течение дня при разном положении солнца соленые озера меняют цвет и сверкают то розоватыми, то голубоватыми искорками.
But when you let the light in, shattered glass will glitter. Но, бросив на них луч света, ты увидишь, как они сверкают.
Больше примеров...
Сверкает (примеров 3)
There's combination marble swirl, there's disco glitter... Этот состоит из стеклянных шариков, тот - сверкает в стиле диско...
Becky, I need the two of you to escort me to my hyperbaric chamber, as I have glitter in my eyes. Беки, мне нужно, чтобы вы двое меня проводили в мою кислородную камеру, у меня в глазах сверкает.
Look at it glitter. Смотри, как сверкает.
Больше примеров...
Glitter in (примеров 11)
"Glitter in the Air" is a pop ballad, co-written by Pink while produced by frequent collaborator Billy Mann. «Glitter in the Air» - это поп-баллада, написанная Pink в соавторстве и с её продюсером Билли Манном.
"Glitter in the Air" debuted at number 18 and 13 in the United States and Canada, respectively. «Glitter in the Air» дебютировала 18 строкой и 13 в США и Канаде соответственно.
'Glitter in the Air' is another big pop ballad along the same the same lines . 'Glitter in the Air' - это очередная значительная поп-баллада с теми же строками».
On January 31, 2010, Pink did another circus act in the form of aerial silks at the 2010 Grammy Awards, this time performing the song "Glitter in the Air". 31 января 2010 года Pink выступила ещё раз на трапеции в форме шелковой ленты на 2010 Grammy Awards, в этот раз с песней «Glitter in the Air», ей апплодировали стоя.
Jonathan Keefe of Slant Magazine stated that one of the biggest problems in Funhouse was its songwriting, saying, "'Glitter in the Air,' with its emo-esque"You called me sugar" bridge, is overwrought with its clichéd imagery". Джонатан Киф из Slant Magazine заявил, что одна из самых больших проблем в Funhouse было написание песни, сказав: «"Glitter in the Air", с его эмо-переходом "И называешь меня сладкой...", вычурна с его избитым выражением».
Больше примеров...