| But it was plastered with "my little pony" stickers and glitter... | Но на нем были наклейки - "Моя маленькая пони" и блестки... |
| When we found poor Kirby, He had some flecks of glitter on his face. | Когда мы обнаружили несчастного Кирби, у него были какие-то блестки на лице. |
| And the glitter sticks to the roof of your mouth. | И блестки прилипают к нёбу. |
| In 2008, Michael O'Mara Books published Revel Horwood's autobiography, All Balls and Glitter: My Life. | В 2008 году Michael O'Mara Books издали автобиографию Ревеля Хорвуда под названием «All Balls and Glitter: My Life» (англ. Все мячи и блестки: Моя жизнь). |
| Look, cheap glitter, expensive glitter. | Смотри, дешевые блестки - дорогие блестки. |
| Used paint, glitter, special paper, the works. | Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела. |
| Instead, a video was created using a scene taken directly from the film Glitter, where Billie Frank (played by Carey) sings the song at Madison Square Garden during her first sold-out concert. | Вместо новых съёмок были использованы материалы из фильма «Блеск», где Билли Франк (её играет Мэрайя Кэри) поет эту песню на своём первом сольном концерте в Madison Square Garden. |
| Married women don't wear body glitter. | Замужние дамы не используют блеск для тела. |
| Where they use body glitter? | И там используют блеск для тела? |
| Out goes glitter and in comes divine excess | Блеск заменяется божественным излишком, |
| Although we had to disable the glitter explosions. | Хотя нам и пришлось отказаться от взрыва блесток. |
| A fistful of glitter in the air? | В воздух горстку блесток? |
| Look, if you want to add glitter to that glue you're sniffing, that's fine, but don't dump your wackadoo all over us. | Раз уж решили добавить блесток в тот клей, что нюхаете, вам виднее, вот только не надо нам нести свой бред. |
| Not only have they drunk the Kevin kool-aid, they're in the study room right now, making banners, debating glitter... | Они не просто клюнули, как глупые рыбехи, на всю эту идею с Кевином, они еще и сидят сейчас в учебной комнате, рисуют плакаты, спорят из-за блесток... |
| do we have any glitter? | У тебя нет блесток наклеить? |
| (Grunts) Last night she came home with green glitter in her hair. | Вчера она пришла домой с зелеными блестками в волосах. |
| Somebody get me some markers some construction paper and some glitter glue! | Принесите мне маркеры, строительный картон и клей с блестками! |
| By that ridiculous scarf and all the body glitter? | Клоунской повязкой на шее и блестками по всему телу? |
| There was one time I put body glitter on. | Один раз я намазался блестками. |
| With feathers and glitter? | С перьями и блестками? |
| I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. | Я развешиваю ленточки и у меня все руки в блестках. |
| It's got your name on the cover in glitter. | Тут на обложке твое имя в блестках. |
| All the world can shine and glitter | Весь мир сиять и блестеть будет тут, |
| Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. | Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью. |
| In truth, that which you call freedom Is the strongest of these chains Though its links glitter in the sun | "Ведь то, что вы зовете свободой, - это самая прочная из цепей, хоть ее звенья и сверкают на солнце." |
| During the day at different position of the Sun salines change colour and glitter pink or bluish sparks. | В течение дня при разном положении солнца соленые озера меняют цвет и сверкают то розоватыми, то голубоватыми искорками. |
| But when you let the light in, shattered glass will glitter. | Но, бросив на них луч света, ты увидишь, как они сверкают. |
| There's combination marble swirl, there's disco glitter... | Этот состоит из стеклянных шариков, тот - сверкает в стиле диско... |
| Becky, I need the two of you to escort me to my hyperbaric chamber, as I have glitter in my eyes. | Беки, мне нужно, чтобы вы двое меня проводили в мою кислородную камеру, у меня в глазах сверкает. |
| Look at it glitter. | Смотри, как сверкает. |
| "Glitter in the Air" was performed by Pink on her 2009 Funhouse Tour. | «Glitter in the Air» была исполнена Pink в Funhouse Tour 2009 года. |
| "Glitter in the Air" debuted at number 18 and 13 in the United States and Canada, respectively. | «Glitter in the Air» дебютировала 18 строкой и 13 в США и Канаде соответственно. |
| In "Glitter in the Air", Pink asks many questions such as, "Have you ever looked fear in the face and said I just don't care?", and "Have you ever hated yourself for staring at the phone?" | В «Glitter in the Air» Pink задает много вопросов, к примеру: «Ты когда-нибудь смотрел страху в глаза и говорил, что тебе просто наплевать?» и «Ты когда-нибудь ненавидел себя за то, что тупо смотрел на телефон?». |
| On January 31, 2010, Pink did another circus act in the form of aerial silks at the 2010 Grammy Awards, this time performing the song "Glitter in the Air". | 31 января 2010 года Pink выступила ещё раз на трапеции в форме шелковой ленты на 2010 Grammy Awards, в этот раз с песней «Glitter in the Air», ей апплодировали стоя. |
| Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. | Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху. |