This morning you put glitter in the butter. | Этим утром ты засунул блестки в масло. |
You know, the bubblegum and glitter just aren't things I care about anymore. | Знаете, жевачка и блестки меня больше не волнуют. |
Thanks, but I don't like glitter on my scrambled eggs. | Спасибо, но мне не особо нравятся блестки на моей яичнице. |
And there's that glitter. | И опять эти блестки. |
That somebody likes pink glitter. | Вижу кому-то очень нравятся розовые блестки. |
You warned me about the publicity, and I barreled ahead, gold and glitter in my eyes. | Ты предупреждал меня о публичности, А я несся вперед, золото и блеск в глазах. |
For example, the glitter of gold or the transparency of the solid that's made from the atoms silicon and oxygen. | Для примера, блеск золота. или прозрачность тела, которое состоит из атомов кремния и кислорода. |
Glitter and splash, my precious... | Блеск и плеск, моя прелесть! |
Sunshine, glitter and ice cream cones? | Солнце, блеск и мороженое? |
Where they use body glitter? | И там используют блеск для тела? |
You can never have enough glitter. | Да, блесток всегда не хватает. |
We need a cash box, some glitter and some glue! | Нам нужна касса, немножко клея и блесток! |
I don't wear glitter, and I don't like pink | Я не ношу блесток и не люблю розовый цвет |
A fistful of glitter in the air? | В воздух горстку блесток? |
Not only have they drunk the Kevin kool-aid, they're in the study room right now, making banners, debating glitter... | Они не просто клюнули, как глупые рыбехи, на всю эту идею с Кевином, они еще и сидят сейчас в учебной комнате, рисуют плакаты, спорят из-за блесток... |
(Grunts) Last night she came home with green glitter in her hair. | Вчера она пришла домой с зелеными блестками в волосах. |
That's why we feed them glitter, Finn. | Вот почему мы кормим их блестками, Финн. |
With feathers and glitter? | С перьями и блестками? |
I'd glue it down, glitter it, give it a little pipe cleaner matte. | Я бы ее приклеила, обмазала блестками, сделала матовой. |
I have touched glitter in the last 24 hours. | И совсем недавно пользовалась блестками |
I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. | Я развешиваю ленточки и у меня все руки в блестках. |
It's got your name on the cover in glitter. | Тут на обложке твое имя в блестках. |
All the world can shine and glitter | Весь мир сиять и блестеть будет тут, |
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. | Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью. |
In truth, that which you call freedom Is the strongest of these chains Though its links glitter in the sun | "Ведь то, что вы зовете свободой, - это самая прочная из цепей, хоть ее звенья и сверкают на солнце." |
During the day at different position of the Sun salines change colour and glitter pink or bluish sparks. | В течение дня при разном положении солнца соленые озера меняют цвет и сверкают то розоватыми, то голубоватыми искорками. |
But when you let the light in, shattered glass will glitter. | Но, бросив на них луч света, ты увидишь, как они сверкают. |
There's combination marble swirl, there's disco glitter... | Этот состоит из стеклянных шариков, тот - сверкает в стиле диско... |
Becky, I need the two of you to escort me to my hyperbaric chamber, as I have glitter in my eyes. | Беки, мне нужно, чтобы вы двое меня проводили в мою кислородную камеру, у меня в глазах сверкает. |
Look at it glitter. | Смотри, как сверкает. |
'Glitter in the Air' is another big pop ballad along the same the same lines . | 'Glitter in the Air' - это очередная значительная поп-баллада с теми же строками». |
In "Glitter in the Air", Pink asks many questions such as, "Have you ever looked fear in the face and said I just don't care?", and "Have you ever hated yourself for staring at the phone?" | В «Glitter in the Air» Pink задает много вопросов, к примеру: «Ты когда-нибудь смотрел страху в глаза и говорил, что тебе просто наплевать?» и «Ты когда-нибудь ненавидел себя за то, что тупо смотрел на телефон?». |
"Get the Party Started" is often considered one of Pink's signature songs as she tends to finish her shows with this song in her encore section along with a ballad song such as "Nobody Knows" and "Glitter In The Air". | «Get the Party Started» чаще всего рассматривается как свойственная песня Pink, так как она повторяет эту песню на бис вместе с такими балладами, как Nobody Knows и Glitter In The Air. |
On January 31, 2010, Pink did another circus act in the form of aerial silks at the 2010 Grammy Awards, this time performing the song "Glitter in the Air". | 31 января 2010 года Pink выступила ещё раз на трапеции в форме шелковой ленты на 2010 Grammy Awards, в этот раз с песней «Glitter in the Air», ей апплодировали стоя. |
Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. | Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху. |