This Doctor is our only gleam of hope in a thousand years. |
Этот Доктор - наш единственным проблеск надежды за тысячу лет. |
In it we see the first gleam of a new American musical art. |
В нем мы видим проблеск нового американского музыкального искусства». |
In this climate of violence, nevertheless, a gleam of hope can be glimpsed on the African continent. |
В такой обстановке насилия, тем не менее, на африканском континенте можно заметить проблеск надежды. |
The inhabitants of the war-ravaged country saw a gleam of light and hope as their leaders showed wisdom in choosing a path of reconciliation, harmony and amity. |
Жители разоренной войной страны увидели проблеск света и надежды, когда их лидеры проявили мудрость, выбрав путь примирения, гармонии и дружбы. |