Clouds blowing from the south hit this gigantic barrier. |
Облака, приносимые с юга, ударяются об этот гигантский барьер. |
Still want us to steal you that gigantic diamond... |
Но если ты по-прежнему хочешь, чтобы мы украли гигантский бриллиант... |
Wanda, a gigantic coffee please. |
Ванда, гигантский кофе, пожалуйста. |
They had proposed a complicated structure of dictionaries to contain the gigantic volume of lexical information. |
Была предложена сложная структура словарей, призванных содержать гигантский объем лексической информации. |
A gigantic Panasonic 103-inch plasma monitor is often used for graphic display backgrounds. |
Гигантский 103-дюймовый плазменный монитор Panasonic часто используется для графического фона. |
First, we find a gigantic refrigerator and now night storage heaters. |
Сначала мы находим гигантский холодильник, а сейчас ночной обогреватель. |
That's when the film took on a gigantic dimension that was never planned. |
Вот когда фильм принял тот гигантский размах, который никогда не планировался. |
The gigantic apparatus for managing transfer prices and tax credit claims with foreign tax authorities could be dismantled. |
Гигантский аппарат по урегулированию трансфертных цен и требований о предоставлении налоговых льгот с иностранными налоговыми властями можно было бы упразднить. |
It was a gigantic, huge hippopoto... |
Это был гигантский, огромный гиппопо... |
It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze. |
Я убежден, что они превращают "Энтерпрайз" в гигантский морозильник. |
Some scientists think that great droughts and earthquakes turned the whole world into a gigantic dustbowl. |
Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл. |
That gigantic electronic wave illustrates the extent to which the world is becoming more dependent on electronic communications. |
Этот гигантский электронный поток показывает степень растущей зависимости всего мира от электронной связи. |
There it is, like a gigantic white whale. |
Вот он, как гигантский Белый Кит. |
They turn and there's this gigantic beach ball. |
Они оборачиваются, а там этот гигантский пляжный мяч. |
So he created a gigantic reservoir of life, |
И он создал гигантский резервуар жизни, |
Well, wouldn't I love to do that, but when I got down there, there was this gigantic Humvee blocking the door. |
Я бы и рад, однако когда подошёл к машине то увидел, что её дверь блокирует гигантский внедорожник. |
What if the universe sent you a gigantic sign that this woman was your destiny? |
А если вселенная пошлет тебе гигантский знак, что эта женщина - твоя судьба? |
When Admiral Blanco Encalada returned rather ignominiously to Valparaíso with the fleet and the army in December, 1837, the scandal was gigantic. |
Когда в декабре 1837 года Энкалада позорно вернулся с армией и флотом в Вальпараисо, разразился гигантский скандал. |
So, a gigantic step has just been made: Joe's name has become known. |
Сделан гигантский шаг вперед: о Джо заговорили, его имя становится известным. |
She happen to mention how she got a gigantic worm stuck in her stomach? |
Она случайно не упомянула, как получилось, что гигантский червь застрял в ее желудке? |
Joining us tonight are the gigantic Phill Jupitus... |
И с нами сегодня: гигантский Филл Джупитус, |
I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. |
Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае. |
"I will lower taxes," "go crazy and build a gigantic ark." |
И я уменьшу налоги, сойду с ума и построю гигантский ковчег. |
Those figures vividly illustrate how urgent it is that the international community redouble its efforts in this area and make a gigantic leap forward towards the goal of eventually getting rid of all anti-personnel landmines. |
Эти цифры наглядно подтверждают, насколько важно, чтобы международное сообщество удвоило свои усилия в этой области и осуществило гигантский скачок в достижении цели окончательной ликвидации всех противопехотных наземных мин. |
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... |
Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и... |