| A gigantic Panasonic 103-inch plasma monitor is often used for graphic display backgrounds. | Гигантский 103-дюймовый плазменный монитор Panasonic часто используется для графического фона. |
| It was a gigantic, huge hippopoto... | Это был гигантский, огромный гиппопо... |
| Uhra is building Grand Staff, a gigantic magic engine, while the heavily industrialized Gohtza actively pursues magic research of their own. | Ухра строят Великий Посох, гигантский магический двигатель, в то время как высоко индустриализированные Гохтза активно изучают магию внутри себя. |
| Okay, so the politics of oil are very moral in the United oil industry is like a huge, gigantic octopus of engineering and finance and everything else, but we actually see it in very moral terms. | Итак, политика по отношению к нефти крайне моралистична в США. Нефтяная индустрия - это огромный, гигантский моллюск, состоящий из инженерных технологий, денег и всего остального, но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере. |
| The world of today witnesses a gigantic leap in the increase of wealth, improvement of means of production, evolution of telecommunications and the informatics revolution. | Сегодня в мире отмечается гигантский рост богатства, совершенствование средств производства, эволюция в телекоммуникации и информационная революция. |
| A phylogenetic analysis performed by the describers found Yulong to be more derived than the gigantic oviraptorid Gigantoraptor erlianensis, and less derived than (as a sister taxon to) the clade formed by the Oviraptorinae and the "Ingeniinae". | Выполненный авторами статьи филогенетический анализ нашёл Yulong более продвинутым, чем огромный овирапторид гигантораптор и менее продвинутым собственной сестринской клады, образованной подсемействами Oviraptorinae и Ingeniinae. |
| Given the formidable scope and gigantic task at hand, we believe that the Mission should be provided with the necessary resources to carry out its mandate. | Учитывая огромный масштаб и гигантскую задачу, которую необходимо решить, мы считаем, что Миссия должна быть обеспечена необходимыми ресурсами для выполнения своего мандата. |
| Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here. | Посмотрите, целый огромный, сверкающий, гигантский супермаркет. |
| A gigantic spherical generator, one that could provide unlimited energy because it's essentially in perpetual motion. | огромный сферический генератор, способный неограниченно выдавать энергию, потому что он вечно движется. |
| In 1869 he designed a gigantic 'Imperial Forum' which was not realized. | В 1869 году Земпер проектирует огромный Императорский форум, оставшийся, однако, не полностью воплощённым в жизнь. |
| The line was a gigantic success. | Линия имела громадный успех! |
| It's just a gigantic, two-fingered noisy salute to the whole concept of sustainable eco-ism. | Это просто громадный, шумный, приветственный жест "заткнись" Адресованный идее эко-движения. |