| They had proposed a complicated structure of dictionaries to contain the gigantic volume of lexical information. | Была предложена сложная структура словарей, призванных содержать гигантский объем лексической информации. |
| Metaphysically and a gigantic pretzel! | Наш метафизический облик похож на гигантский крендель. |
| Third, the government enlists cooperation from foreign businesses in exchange for exclusive access to China's gigantic market. | В- третьих, правительство стремится заручиться поддержкой иностранных корпораций в обмен на эксклюзивный доступ последних на гигантский рынок Китая. |
| On their ship together in a cryogenic sleep, they are dragged unwillingly into the Dark Athena, a gigantic mercenary vessel run by Gale Revas (voiced by Michelle Forbes) and her second in command, Spinner. | На его корабле, находясь в состоянии анабиоза, они оказываются затянутыми на «Темную Афину» (Dark Athena) - гигантский корабль наёмников, управляемый Гейл Ревас и её заместителем Спиннером. |
| Four years ago, a gigantic cylindrical object entered the solar system. | Четыре года назад границу Солнечной системы пересёк гигантский цилиндрический объект. |
| Luckily, my partners have a fix - me asking the boss of the company I'm abandoning to give us a gigantic influx of cash. | К счастью, мои партнеры предложили мне спросить главу компании, от которой я отказался, дать нам огромный объем наличности. |
| He was eaten by a gigantic monster carp. | Его съел огромный чудовищный карп. |
| I'm such a gigantic fan of yours. | Я твой огромный фанат. |
| Given the formidable scope and gigantic task at hand, we believe that the Mission should be provided with the necessary resources to carry out its mandate. | Учитывая огромный масштаб и гигантскую задачу, которую необходимо решить, мы считаем, что Миссия должна быть обеспечена необходимыми ресурсами для выполнения своего мандата. |
| Okay, so the politics of oil are very moral in the United oil industry is like a huge, gigantic octopus of engineering and finance and everything else, but we actually see it in very moral terms. | Итак, политика по отношению к нефти крайне моралистична в США. Нефтяная индустрия - это огромный, гигантский моллюск, состоящий из инженерных технологий, денег и всего остального, но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере. |
| The line was a gigantic success. | Линия имела громадный успех! |
| It's just a gigantic, two-fingered noisy salute to the whole concept of sustainable eco-ism. | Это просто громадный, шумный, приветственный жест "заткнись" Адресованный идее эко-движения. |