Английский - русский
Перевод слова Gigantic
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Gigantic - Огромный"

Все варианты переводов "Gigantic":
Примеры: Gigantic - Огромный
He had this gigantic green backpack. У него был такой огромный зелёный рюкзак.
Really? 'Cause you look like a gigantic baby. Потому что ты выглядишь как огромный ребенок.
I'd make a campaign in the city and put a gigantic banner in the church tower. Я бы провел кампанию в городе и поместил огромный плакат на колокольне.
No, the kid was totally, like, a white belt and I'm gigantic. Нет, у того парня был максимум белый пояс, а я просто огромный.
So how can we slow the head down? (Laughter) A gigantic helmet. Но как нам замедлить голову? (Смех) Огромный шлем.
The whole idea is Christmas is a gigantic feast. Вся идея Рождества - это огромный пир.
Luckily, my partners have a fix - me asking the boss of the company I'm abandoning to give us a gigantic influx of cash. К счастью, мои партнеры предложили мне спросить главу компании, от которой я отказался, дать нам огромный объем наличности.
A phylogenetic analysis performed by the describers found Yulong to be more derived than the gigantic oviraptorid Gigantoraptor erlianensis, and less derived than (as a sister taxon to) the clade formed by the Oviraptorinae and the "Ingeniinae". Выполненный авторами статьи филогенетический анализ нашёл Yulong более продвинутым, чем огромный овирапторид гигантораптор и менее продвинутым собственной сестринской клады, образованной подсемействами Oviraptorinae и Ingeniinae.
Anyway, it is gigantic, it's almost as tall as St Paul's Cathedral, but taller, as you can see, than the Statue of Liberty, by a few feet. Короче говоря, он огромный, высотой почти как Собор Святого Павла, и чуть выше, как можно заметить, чем Статуя Свободы, на полметра.
He was eaten by a gigantic monster carp. Его съел огромный чудовищный карп.
It's, like, such a gigantic step in life. Это огромный шаг в жизни.
I need a gigantic banner that says, Мне нужен огромный баннер с надписью
But this gigantic forehead. Но этот огромный лоб.
Can I have a gigantic glass of vodka? Можно мне огромный стакан водки?
I'm such a gigantic fan of yours. Я твой огромный фанат.
Going back further, there was a gigantic one-day drop on February 27, 2007, of 3.5%, and no sharp rebound. Если мы посмотрим на еще более ранние цифры, то увидим, что 27 февраля 2007 года был огромный однодневный спад на 3,5%, и резкое восстановление после него не последовало.
It was a gigantic, huge hippopoto... Это был гигантский, огромный гиппопо...
Given the formidable scope and gigantic task at hand, we believe that the Mission should be provided with the necessary resources to carry out its mandate. Учитывая огромный масштаб и гигантскую задачу, которую необходимо решить, мы считаем, что Миссия должна быть обеспечена необходимыми ресурсами для выполнения своего мандата.
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и...
This thing's going to be gigantic. Эту картину ждет огромный успех.
Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here. Посмотрите, целый огромный, сверкающий, гигантский супермаркет.
The oil industry is like a huge, gigantic octopus of engineering and finance and everything else, but we actually see it in very moral terms. Нефтяная индустрия - это огромный, гигантский моллюск, состоящий из инженерных технологий, денег и всего остального, но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере.
The Sanctuary of Truth, a gigantic wooden sanctuary, one of Pattaya's most popular tourist attractions, is located within walking distance of the resort. Храм Истины - огромный храм, выполненный полностью из дерева, самая известная достопримечательность Паттайи - расположен в нескольких минутах ходьбы от курорта Garden Cliff.
There's a gigantic gear representing industry, there's a ship recognizing the port, a giant stalk of wheat paying homage to the brewing industry. Тут и огромная шестерёнка, символизирующая промышленность; и корабль, означающий порт; огромный колос пшеницы, отдающий дань пивоваренной промышленности.
A gigantic spherical generator, one that could provide unlimited energy because it's essentially in perpetual motion. огромный сферический генератор, способный неограниченно выдавать энергию, потому что он вечно движется.