| He had this gigantic green backpack. | У него был такой огромный зелёный рюкзак. |
| Really? 'Cause you look like a gigantic baby. | Потому что ты выглядишь как огромный ребенок. |
| I'd make a campaign in the city and put a gigantic banner in the church tower. | Я бы провел кампанию в городе и поместил огромный плакат на колокольне. |
| No, the kid was totally, like, a white belt and I'm gigantic. | Нет, у того парня был максимум белый пояс, а я просто огромный. |
| So how can we slow the head down? (Laughter) A gigantic helmet. | Но как нам замедлить голову? (Смех) Огромный шлем. |
| The whole idea is Christmas is a gigantic feast. | Вся идея Рождества - это огромный пир. |
| Luckily, my partners have a fix - me asking the boss of the company I'm abandoning to give us a gigantic influx of cash. | К счастью, мои партнеры предложили мне спросить главу компании, от которой я отказался, дать нам огромный объем наличности. |
| A phylogenetic analysis performed by the describers found Yulong to be more derived than the gigantic oviraptorid Gigantoraptor erlianensis, and less derived than (as a sister taxon to) the clade formed by the Oviraptorinae and the "Ingeniinae". | Выполненный авторами статьи филогенетический анализ нашёл Yulong более продвинутым, чем огромный овирапторид гигантораптор и менее продвинутым собственной сестринской клады, образованной подсемействами Oviraptorinae и Ingeniinae. |
| Anyway, it is gigantic, it's almost as tall as St Paul's Cathedral, but taller, as you can see, than the Statue of Liberty, by a few feet. | Короче говоря, он огромный, высотой почти как Собор Святого Павла, и чуть выше, как можно заметить, чем Статуя Свободы, на полметра. |
| He was eaten by a gigantic monster carp. | Его съел огромный чудовищный карп. |
| It's, like, such a gigantic step in life. | Это огромный шаг в жизни. |
| I need a gigantic banner that says, | Мне нужен огромный баннер с надписью |
| But this gigantic forehead. | Но этот огромный лоб. |
| Can I have a gigantic glass of vodka? | Можно мне огромный стакан водки? |
| I'm such a gigantic fan of yours. | Я твой огромный фанат. |
| Going back further, there was a gigantic one-day drop on February 27, 2007, of 3.5%, and no sharp rebound. | Если мы посмотрим на еще более ранние цифры, то увидим, что 27 февраля 2007 года был огромный однодневный спад на 3,5%, и резкое восстановление после него не последовало. |
| It was a gigantic, huge hippopoto... | Это был гигантский, огромный гиппопо... |
| Given the formidable scope and gigantic task at hand, we believe that the Mission should be provided with the necessary resources to carry out its mandate. | Учитывая огромный масштаб и гигантскую задачу, которую необходимо решить, мы считаем, что Миссия должна быть обеспечена необходимыми ресурсами для выполнения своего мандата. |
| The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... | Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и... |
| This thing's going to be gigantic. | Эту картину ждет огромный успех. |
| Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here. | Посмотрите, целый огромный, сверкающий, гигантский супермаркет. |
| The oil industry is like a huge, gigantic octopus of engineering and finance and everything else, but we actually see it in very moral terms. | Нефтяная индустрия - это огромный, гигантский моллюск, состоящий из инженерных технологий, денег и всего остального, но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере. |
| The Sanctuary of Truth, a gigantic wooden sanctuary, one of Pattaya's most popular tourist attractions, is located within walking distance of the resort. | Храм Истины - огромный храм, выполненный полностью из дерева, самая известная достопримечательность Паттайи - расположен в нескольких минутах ходьбы от курорта Garden Cliff. |
| There's a gigantic gear representing industry, there's a ship recognizing the port, a giant stalk of wheat paying homage to the brewing industry. | Тут и огромная шестерёнка, символизирующая промышленность; и корабль, означающий порт; огромный колос пшеницы, отдающий дань пивоваренной промышленности. |
| A gigantic spherical generator, one that could provide unlimited energy because it's essentially in perpetual motion. | огромный сферический генератор, способный неограниченно выдавать энергию, потому что он вечно движется. |