For the first time, the Julies' words didn't sound like nonsensical gibberish. |
Впервые, слова Джулий не звучали как неразборчивый бред. |
If I don't understand it, it means it's gibberish. |
Раз не понял, значит, бред. |
Leo, please tell me you're trying to find a way to escape, not just decipher their gibberish. |
Лео, прошу, скажи, что пытаешься придумать, как нам спастись, а не просто расшифровываешь этот бред. |
(GROANS) If you can call this gibberish "art"! |
Если можно назвать этот бред "искусством"! |
I mean, it's entirely possible it's just gibberish. |
Я хочу сказать, что вполне возможно, что это просто бред. |
It's bad enough having to read this gibberish Witht having to do it in front of you. |
Это так ужасно, читать весь этот бред, тем более перед тобой. |
Half of it's gibberish. |
Большая половина - бред. |
Now you're just talking gibberish. |
Теперь ты несёшь бред. |
You can't read this gibberish, only top-level gang leaders are fluent in it. |
Вы не сможете прочесть этот бред только кто то из верхушки банды сможет в этом разобраться. |
I didn't know what she was saying; it was gibberish. |
Я не знал, что она говорила; какой-то бред. |
You were so drunk and talking gibberish. |
Ты напился и нёс какой-то бред. |
You mean get drunk and talk gibberish on the boat? |
То есть напьетесь на яхте и будете нести всякий бред? |
Half of this work is gibberish. |
Половина работы - полный бред. |