Work soon began on gun emplacements to besiege St. Philip's Castle, the most important being at La Mola, on the opposite side of the harbour mouth, and at Binisaida, near Georgetown. |
Вскоре начались осадные работы вокруг Сан-Филипп, и ещё важнее на Ла Мола, на противоположной стороне от входа в гавань, и в Бинисиада, недалеко от Джорджтауна. |
Paul Tagliabue, who played in the early 1960s and was one of the leading rebounders in school history, became Commissioner of the National Football League from 1989-2006 and later served as Georgetown's Chairman of the Board of Directors. |
Пол Таглиабю, выступавший за «Хойяс» в начале 1960-х годов, был одним из лучших игроков по подборам в истории университета, работал комиссаром Национальной футбольной лиги с 1989 по 2006 год, а в настоящее время является председателем совета директоров Джорджтауна. |
With popular sentiment behind him, Republican political boss Alexander Shepherd convinced the Congress to unite the governments of Washington, Georgetown, and Washington County under a single territorial government for the District of Columbia, with the governor of the District to be appointed. |
Александр Шеперд, будучи влиятельным членом Республиканской партии, сумел убедить Конгресс при поддержке общественного мнения объединить руководства Вашингтона, Джорджтауна и округа Вашингтон под властью единого территориального правительства округа Колумбия, управлять которым должен будет назначаемый губернатор. |
The shots had come from down in the valley or perhaps from Canyon Road some place in the direction of Georgetown |
Звуки выстрелов доносились из долины, или, возможно, с дороги со стороны Джорджтауна. |
The Inner Wheel Club of Georgetown Central is aimed at improving the quality of life of the disadvantaged. |
Клуб центрального Джорджтауна "Иннер уил" взял на себя ответственность за улучшение качества жизни маргинализованных групп населения. |
from Georgetown For the first time in living memory law enforcers had come to Dogville! |
Это было предупреждение о том, что со стороны Джорджтауна приближаются чужаки. |
Sometimes I wake up, And I'm walking across the georgetown quad With a backpack full of books I've never seen, |
Иногда я просыпаюсь, и бреду по кварталу Джорджтауна с полным рюкзаком книг, которых никогда раньше не видела |
Torres was top of her class at Georgetown Law. |
Торрес была лучшей в группе юридической школы Джорджтауна. |
Why do you have a photo of my Georgetown language professor? |
Откуда у вас фото моего профессора языкознания из Джорджтауна? |
On 22 July the hearings in the Georgetown magistrates' court finally began, with the formal identification of Girl Pat. |
22 июля начались слушания в городском суде Джорджтауна под официальным названием «Герл Пат». |
The economic stimulus, creation of sales tax, banking and investment, and the high rate of community support and volunteerism has had an enormous effect on Georgetown. |
Согласно исследованиям, экономическое стимулирование, введение налога с продаж, хороший банковский и инвестиционный климат, высокий уровень общественной поддержки и волонтёрства оказали огромный эффект на экономику Джорджтауна. |
Mike who likes Georgetown girls. |
Майк, который любит девушек из Джорджтауна. |
She's currently attending Georgetown. |
Она учится в университете Джорджтауна. |
Studies nuclear physics at Georgetown. |
Изучает ядерную физику в универститете Джорджтауна. |
Pennsylvania Avenue and the National Mall were obvious choices, while the historic appeal of Georgetown and Dupont Circle helped those areas make the cut. |
Очевидным выбором здесь были Пенсильвания-Авеню и Национальный Молл, а также нас пленил исторический облик Джорджтауна и Дюпон-Серкл. |
JOSEPH MILLER - GEORGETOWN PRE-LAW, HARVARD LAW WITH HONORS - |
Джозеф Миллер адвокат из Джорджтауна, почетаемый гарвардский адвокат... |
Beyond these technical solutions, our work at the Georgetown Climate Center with communities encourages them to look at what existing legal and policy tools are available and to consider how they can accommodate change. |
Помимо этих технических решений, мы в Климатическом Центре Джорджтауна содействуем в поиске доступных правовых и политических инструментов и обсуждаем, как использовать их в подготовке к переменам. |