We have very simple little weather systems you see here, very simple geology. |
У нас здесь очень простые системы управления погодой, очень простая геология. |
The geology and geomorphology of the area is complex and the islands and the surrounding sea lochs each have distinctive features. |
Геология и геоморфология данной зоны комплексна и каждый остров, как и окружающие заливы, имеет свою отличительную особенность. |
Important applications of SPOT imagery lie in the areas of mapping, telecommunications, forest management, agriculture, environmental monitoring, geology and planning. |
Важными областями использования изображений, полученных в рамках программы "СПОТ", являются составление карт местности, дальняя связь, управление лесными ресурсами, сельское хозяйство, мониторинг состояния окружающей среды, геология и планирование. |
geology: the subsurface, its nature and its structure; |
геология: характер и структура нижних горизонтов почвы; |
These provisions imply that the hydrography and geology of the outer parts of the continental margins of States intending to establish such limits must be mapped by certain methods. |
Эти положения предусматривают, что гидрография и геология удаленных континентальных окраин государств, намеревающихся установить такие границы, должны картироваться по определенной методике. |
These factors vary widely according to natural conditions such as climate, topology, geology and soil type, and the changes caused by human interference. |
Эти факторы варьируются в широких пределах в зависимости от таких природных условий, как климат, топология, геология и тип почвы, и от изменений, вызванных антропогенной деятельностью. |
Several companies in Romania are at present promoting applications in geology, meteorology, cartography, natural resources, navigation systems and satellite networking for information. |
В настоящее время в Румынии несколько компаний активно содействуют применению космической техники в таких областях, как геология, метеорология, картография, природные ресурсы, навигационные системы и спутниковые информационные сети. |
Cobalt-rich ferromanganese crusts: geology, resources and technology |
Кобальтоносные железомарганцевые корки: геология, ресурсы и технологияЗ |
1996 Graduated in economic geology and geochemistry, Faculty of Natural Sciences, Charles University, Prague |
1996 год Закончил факультет естественных наук Карлова университета в Праге по специальности прикладная геология и геохимия |
Technology, finance, geology and project management were rated as much more important in the economies in transition compared to the developed and developing economies. |
Технология, финансирование, геология и управление проектами имеют для стран с переходной экономикой существенно большую значимость, чем для развитых и развивающихся стран. |
Since the 1990s, research on climate change has expanded and grown, linking many fields such as atmospheric sciences, numerical modeling, behavioral sciences, geology and economics, or security. |
С 1990-х годов исследования по изменению климата расширились, охватив многие отдалённые и несхожие области науки, такие как физика атмосферы, численное моделирование, социология, геология и экономика. |
In 1950, he was confirmed in the academic rank of professor in the specialty "geology" and was elected to the Supreme Soviet of the 3 convocation. |
В 1950 году он был утверждён в учёном звании профессора по специальности «геология» и избран депутатом Верховного Совета СССР 3 созыва. |
The geology of Europe is hugely varied and complex, and gives rise to the wide variety of landscapes found across the continent, from the Scottish Highlands to the rolling plains of Hungary. |
Геология европы чрезвычайно различна и комплекс дает начало большому разнообразию пейзажей, идущих через континент от Северо-Шотландского нагорья до равнин Венгрии. |
As already mentioned, the "official" American geology represented by the United States Geological Survey, which strictly controlled all scientific studies, strongly objected to J H. Bretz's hypothesis in the early 20th century. |
«Официальная» американская геология в лице Геологической службы США, которая жёстко в то время контролировала все научные изыскания, в первой половине ХХ века была категорически против гипотезы Дж. |
The programme offered one traineeship in each of the following disciplines: mining geology; exploration geophysics; and chemical engineering, starting in October 1993 for a period of 10 months. |
В рамках программы предлагалось по одной стажировке по каждой из следующих дисциплин: геология добычи полезных ископаемых, геофизика поисково-разведочных работ и химическая технология; подготовку было запланировано начать в октябре 1993 года продолжительностью 10 месяцев. |
It is difficult to generalize since local geology, geography and climate affect mineral and ore chemistry, soil vulnerability and drainage patterns, and hence the extent of environmental hazard created. |
Обобщить ее очень трудно, поскольку местная геология, география и климатические условия влияют на химию минеральных ресурсов и руды, уязвимость почв и структуры дренажа, а следовательно, и степень угрозы окружающей среде. |
It was further noted that to address the challenge of environmental protection, geographic datasets should also include information on such issues as vegetation, soils, geology, climate and various economic indices. |
Далее было отмечено, что для решения проблемы охраны окружающей среды в комплекс географических данных должна также входить информация по таким вопросам, как растительность, почвы, геология, климат и различные экономические показатели. |
In its work, this forum has focused on applications of space-borne remote sensing in areas of high priority for developing countries: oceanography and fisheries, agricultural and forestry, water resources and geology, town planning, cartography and land development. |
Работа на форуме сосредоточилась на вопросах практического применения спутникового дистанционного зондирования в следующих областях, имеющих приоритетное значение для развивающихся стран: океанография и рыболовство, сельское и лесное хозяйство, водные ресурсы и геология, городское планирование, картография и мелиорация земель. |
It might be concluded that the interacting effects of natural site factors like geology, climate and forest stand in the mentioned regions are only partially responsible for the observed soil condition. |
Таким образом, можно сделать вывод, что в указанных регионах кумулятивное воздействие таких естественных факторов, как геология, климат и лесные насаждения, оказывает лишь частичное влияние на фактическое состояние почв. |
The geology and morphology of active and sheared continental margins are more complex and usually lack the classical rise but may still comprise considerable volumes of sediments beyond the foot of the slope (see chap. 6). |
Активным и сдвиговым материковым окраинам свойственна более сложная геология и морфология, и обычно они не имеют классического подъема, однако могут все же иметь значительные объемы осадков за подножием склона (см. главу 6). |
The services are used largely in the field of transportation and surveying, but new applications, such as in meteorology and geology, satellite navigation, telecommunications timing and geographical information systems (GIS), have emerged. |
В значительной мере эти услуги используются в области транспорта и топографической съемки, однако появились и новые виды применения, например в таких областях, как метеорология и геология, спутниковая навигация, хронирование в сфере телекоммуникаций и географические информационные системы (ГИС). |
The learning modules for education for sustainable development in HEIs were developed and implemented at the universities for the following subject areas: geography, ecology, geology, economics, chemistry, philosophy. |
Были разработаны и включены в программу университетов учебные курсы по образованию в интересах устойчивого развития для ВУЗов по следующим предметам: география, экология, геология, экономика, химия, философия. |
The images have applications in several areas, such as in forestry, agricultural and environmental monitoring and in cartography, geology and other areas. |
Получаемые изображения применяются в ряде областей, таких как лесное хозяйство, мониторинг сельского хозяйства и состояния окружающей среды, картография, геология и др. |
The institute created about twenty specialties in eight areas: geology, exploration and mining, chemical engineering, computer technology, construction, architecture, manufacturing machinery and equipment, energy, economics and management in industry, management. |
В институте создано свыше двадцати специальностей на восьми направлениях: геология, разведка и разработка полезных ископаемых, химическая технология, компьютерные технологии, строительство и архитектура, технологические машины и оборудование, энергетика, экономика и управление на предприятиях отрасли, менеджмент. |
Consequently, there was considerable discussion on ways in which to gain immediate access to the paper prints of digital images which would be suitably enhanced so as to highlight particular features of thematic interest, e.g. geology, land use and land cover, agriculture and forestry. |
В связи с этим состоялась углубленная дискуссия о путях получения непосредственного доступа к распечаткам цифровых изображений, качество которых будет надлежащим образом улучшено, с тем чтобы можно было выделить конкретные признаки по таким тематическим областям, как геология, землепользование и земной покров, сельское и лесное хозяйство. |