How are there so many things that a genie can't do? |
Как может быть столько всего, чего джин не может сделать? |
Genie says you can wish for anything you want. |
Джин говорит: "вы можете загадать всё, что пожелаете". |
Well, stop granting my wishes, Evil Genie. |
Хватит исполнять мои желания, злой джин. |
I got a Genie in a bottle. |
У меня тут Джин в бутылке. |
But I have a Genie friend. |
У меня есть один знакомый джин. |
I simply have a Genie friend. |
Просто у меня есть один знакомый джин. |
Suppose you find there's a Genie too. |
Допустим, ты найдешь эту лампу и в ней будет Джин. |
Genie, lamp, three wishes. |
Джин, лампа, три желания. |
Genie of the Lamp, I wish to be sent to the same place as Emma Swan. |
Джин из Лампы, я желаю отправиться туда, куда отправилась Эмма Свон. |
Genie says you can wish for anything you want. |
Джин сказал - исполню любое желание! |
Genie don't go back in the bottle twice, anything happens to the niece, Gio goes square stir... |
Джин не возвращается в бутылку дважды, если что-нибудь случится с племяницей, Джио замутит заварушку покруче... |
Genie: "Your wish is my command." |
Джин: "Ваше желание - мой приказ." |
Like, how some people call me "Genie" or "Goosetits." |
Например кто-то зовет меня "Джин" или "Сиськогусь". |
Like the genie in the bottle. |
Как джин в бутылке. |
Aren't you a genie? |
Ты что, не джин? |
Maybe there's a magic genie. |
Можт там волшебный джин? |
So the genie says to the white guy... |
И этот джин говорит белому парню |
The genie doesn't give you the lamp. |
Джин не дает тебе лампу. |
The genie is out of the bottle. |
Джин выбрался из бутылки. |
Are you a genie? |
Ты что, джин? |
And I'm not a genie! |
И я не джин! |
That's where the genie lives! |
Именно там джин живет! |
That is a genie that once unleashed can never be contained. |
Это джин, которого, раз выпустив, уже не посадишь обратно в бутылку. |
Genie's out of the bottle. |
Джин вылез из бутылки. |
Your Genie didn't come. |
Не пришел твой Джин. |